Traducción generada automáticamente

Pensando En Ti
La Santa Grifa
Pensant à Toi
Pensando En Ti
Je pense à toi depuis la première fois que je t'ai vue, femmeSigo pensando en ti desde la vez que te vi, mujer
Je veux te retrouver encore une foisYo te quiero tener otra vez
Et je pense à toi depuis la première fois que je t'ai vue, femmeY es que sigo pensando en ti desde la vez que te vi, mujer
Je veux te retrouver encore une foisYo te quiero tener otra vez
C'est que je te rappelle encoreEs que todavía te recuerdo
Et j'ai encore ton nom écrit dans mon carnetY aún tengo tu nombre escrito en mi cuaderno
Je sais que ça peut sembler très mignonSé que tal vez suene muy tierno
Mais viens à moi, sors-moi de cet enferSolo ven a mí, sácame de este infierno
Si je marche seul, je me perdsSi camino solo, me pierdo
Je vais sans but, je ne suis plus si sain d'espritVoy sin rumbo fijo, ya no estoy tan cuerdo
J'espère qu'on va se mettre d'accordEspero y nos pongamos de acuerdo
Que si tu me dis oui, avec toi je me perdsQue si tú me dices, contigo me pierdo
Tu mets des couleurs dans mon monde grisPones de colores mi mundo gris
Viens guérir ma cicatriceVen sana mi cicatriz
Bébé, pour toi je ferais le tour de l'Espagne, de la Bolivie ou de MadridNena que por ti me voy hasta España Bolivia o Madrid
Du Canada ou du Venezuela et même si ça leur fait malCanadá o Venezuela y aunque les duela
Allume la bougie, une autre nuit blanchePrende la vela, otra noche en vela
Vas-y, allume le feu, quelle belle sirèneDale Candela, qué chula sirena
Que mon âme empoisonne, pour moi c'est la bonneQue mi alma envenena, pa' mí ella es la buena
Je pense à toi depuis la première fois que je t'ai vue, femmeSigo pensando en ti desde la vez que te vi, mujer
Je veux te retrouver encore une foisYo te quiero tener otra vez
Et je pense à toi depuis la première fois que je t'ai vue, femmeY es que sigo pensando en ti desde la vez que te vi, mujer
Je veux te retrouver encore une foisYo te quiero tener otra vez
Allez, viens et donne-moi un peu de tranquillitéAnda, ven y dame un poco de tranquilidad
Parce que je sens que l'anxiété me tuePorque siento que me mata la ansiedad
De l'extérieur ça va, de l'intérieur ça va pas, c'est clairPor fuera estoy bien, por dentro estoy mal, qué va
Et mes pensées ne sont peut-être pas sainesY mis pensamientos tal vez no son sanos
Mais je veux être avec toi tout l'étéPero quiero estar contigo todo el verano
Si tu dis oui, on va où tu veuxSi me dices que sí a donde quieras nos vamos
Alors ne réfléchis plus, pourquoi traîner ?Solo ya no la pienses, ¿pa qué nos tardamos?
Tu sais très bien que j'adore tes lèvres, tes yeux, ton odeurTú sabes muy bien que me encantan tus labios, tus ojos, tu olor
Et qu'on est en feu quand on est seuls dans la chambreY que somos fuego si estamos a solas en la habitación
Accélérant nos battements sans vêtements et baignés de sueurAcelerando sus latidos sin ropa y bañaos en sudor
J'aime que tu demandes plus, que tu dises de ne pas arrêter, s'il te plaîtMe gusta que pida más que digas que no pare, por favor
Viens, guéris la blessure que ma vie a laissée avec cette douleurVen, sana la herida que dejo mi vida con este dolor
Je suis noyé dans l'alcool, en train de boire à gogoQue estoy ahogado en la bebida tomándome un chingo de alcohol
Et je me fous de ce qu'ils disent, allons-y, le soleil va se leverY no me importa lo que digan, vamos que va a salir el sol
Sur le sable, je veux faire l'amour avec toiEn la arena yo quiero hacerte el amor
Je pense à toi depuis la première fois que je t'ai vue, femmeSigo pensando en ti desde la vez que te vi, mujer
Je veux te retrouver encore une foisYo te quiero tener otra vez
Et je pense à toi depuis la première fois que je t'ai vue, femmeY es que sigo pensando en ti desde la vez que te vi, mujer
Je veux te retrouver encore une foisYo te quiero tener otra vez
Regarde en moi, c'est un mystèreObserva en mi interior, es un misterio
Je ne sais pas ce qui m'est arrivé, viens, je veux faire l'amour avec toiNo sé que me sucedió, ven que quiero hacerte el amor
Regarde en moi, c'est un mystèreObserva en mi interior, es un misterio
Je ne sais pas ce qui m'est arrivé, viens, je veux faire l'amour avec toiNo sé que me sucedió, ven que quiero hacerte el amor
Faire l'amour, faire l'amour, faire l'amourHacerte el amor, hacerte el amor, hacerte el amor
Faire l'amour, faire l'amour, faire l'amourHacerte el amor, hacerte el amor, hacerte el amor
Faire l'amour, faire l'amourHacerte el amor, hacerte el amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Santa Grifa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: