Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 35.411

Piel Con Piel

La Santa Grifa

LetraSignificado

Haut an Haut

Piel Con Piel

Ich werde verrückt, wenn ich deine Haut streichleMe vuelvo loco acariciando tu piel
Deine Augen, honigfarben, machen mich verrückter als ein Blatt PapierTus ojos color de miel me ponen más loco que un papel
Jedes Mal, wenn wir Haut an Haut berührenCada vez que rozamos piel con piel
Mädchen, süßer als der Honig, so zerbrechlich wie ein Blatt Papier, FrauNiña, más dulce que la miel, tan frágil como un papel, mujer

Ich werde verrückt, wenn ich deine Haut streichleMe vuelvo loco acariciando tu piel
Deine Augen, honigfarben, machen mich verrückter als ein Blatt PapierTus ojos color de miel me ponen más loco que un papel
Jedes Mal, wenn wir Haut an Haut berührenCada vez que rozamos piel con piel
Mädchen, süßer als der Honig, so zerbrechlich wie ein Blatt Papier, FrauNiña, más dulce que la miel, tan frágil como un papel, mujer

Sie wird roter als eine RoseElla se pone más roja que una rosa
Wenn sie mich anruft und sagt, dass sie allein istCuando me marca y me dice que está sola
Sie will, dass ich einen Rundgang durch ihre Gegend macheQuiere que me dé un rondin por su zona
Du der Apfel, ich die giftige SchlangeTú la manzana, yo serpiente venenosa

Sie weiß, wie die Lage istElla sabe cómo está la cosa
Weiß, dass es nicht so ist, aber sie ist sehr feurigSabe que no, pero es bien fogosa
Was mir am meisten gefällt, ist, dass sie weiß, was los istLo que más me gusta es que sabe qué onda
Ehrlich, die ist echt verrücktLa neta, otro pedo esa morra

Ich weiß nicht mal wie, ich weiß nicht mal wannNo sé ni cómo, no sé ni cuando
In diesem Moment hat sie mich beherrschtEn ese momento, ella me estaba dominando
Die Zeit verging, als wäre sie geflogenEl tiempo que pasaba como que se fue volando
Ich sehe nur deine Augen, die strahlenSolo veo tus ojos, que me están brillando

Wie Sterne, die vorbeiziehenComo estrellas que vienen pasando
So wie der Mond, wenn er leuchtetAsí como la Luna cuando está alumbrando
Der mir alles sagt, wenn du mich ansiehstQue me dice todo si me estás mirando
Es ist nicht schwer zu erraten, ich habe es schon erratenNo falta adivinar, ya lo he adivinado

Ich werde ganz verrückt bei diesen KurvenMe pongo bien loco con esas curvas
Weißt du, wie sehr ich auf dich steheSabes que once como me enculas
So viel Schönheit kannst du nicht verbergenTanta belleza ni disimulas
Du siehst wunderschön aus, wenn du meine Caps trägstTe miras bien hermosa cuando mis gorras las usas

Wenn ich rauche, passt du dich an, ohne AusredenSi fumo, te acoplas, sin escusas
Du trägst meine T-Shirts als BlusenMis playeras las usas de blusas
Ich mag es, dass du deinen Körper zur Schau stellstSon que me gusta que tu cuerpo lo luzcas
Die anderen habe ich schon alle abgehaktA las demás, ya las tiré a Lucas

Ich werde verrückt, wenn ich deine Haut streichleMe vuelvo loco acariciando tu piel
Deine Augen, honigfarben, machen mich verrückter als ein Blatt PapierTus ojos color de miel me ponen más loco que un papel
Jedes Mal, wenn wir Haut an Haut berührenCada vez que rozamos piel con piel
Mädchen, süßer als der Honig, so zerbrechlich wie ein Blatt Papier, FrauNiña, más dulce que la miel, tan frágil como un papel, mujer

Ich werde verrückt, wenn ich deine Haut streichleMe vuelvo loco acariciando tu piel
Deine Augen, honigfarben, machen mich verrückter als ein Blatt PapierTus ojos color de miel me ponen más loco que un papel
Jedes Mal, wenn wir Haut an Haut berührenCada vez que rozamos piel con piel
Mädchen, süßer als der Honig, so zerbrechlich wie ein Blatt Papier, FrauNiña, más dulce que la miel, tan frágil como un papel, mujer

Ich will jeden Zentimeter deiner Haut erkundenYo quiero recorrer cada centímetro de tu piel
Und beim Sonnenaufgang es immer wieder tunY al amanecer, hacértelo una y otra vez
Ich weiß, dass du mich willst, Baby, das sieht man in deinem BlickSé que me quieres, nena, en la mirada se te ve
Dass du am Wochenende mit mir trinken willstQue los fines de sema conmigo quieres beber

Und ich will mit dir aufwachenY yo quiero amanecer contigo
Dein Freund, dein Liebhaber und dein Freund seinSer tu novio, tu amante y tu amigo
Wenn dir kalt ist, kann ich dein Mantel seinSi tienes frío, puedo ser tu abrigo
Baby, es ist kein Scherz, was ich sageBebé, no es mentira todo lo que digo

Ich mag dich mehr, wenn du verzweifeltMe gustas, más cuando desesperada
Mich suchst, mich nimmst, mich küsst, mich umarmst, mich benutztMe buscas, me tomas, me besas me abrazas, me usas
Unsere Beziehung, ich weiß, sie ist etwas verwirrendNuestra relación, sé que es algo confusa
Aber so mag ich esPero así me gusta

Deine Mama sagt, ich sei ein FaulenzerTu mamá dice que soy vago
Sie hat dir gesagt, du sollst aufpassenTe dijo que tengas cuidado
Dass sie mich da an der Ecke gesehen habenQue me vieron ahí en la esquina
Mit ganz roten AugenCon los ojos bien colorados

Sag ihr, dass ich ein Kiffer bin, aber ich passe auf dich aufDile que soy marihuano, pero te cuido
Und dass wir zusammen eine gute Zeit habenY que juntitos la pasamos chido
Dein Körper und meinerTu cuerpo y el mío
Deine Schläge hören, auch deine StöhneEscuchar tus latidos, también tus gemidos

Alles ist ein Delirium, ich habe mich in deinen Duft verliebtTodo es un delirio, me enamoré de tu aroma
Komm und lass mein Herz im Koma liegenVen y deja mi corazón en estado de coma
Denn wenn es zusammenbricht, bist du es wertQue si se desploma, tú vales la pena
Was für eine schöne Person, und außerdem echt nettQué chula persona, y aparte re buena

Ich werde verrückt, wenn ich deine Haut streichleMe vuelvo loco acariciando tu piel
Deine Augen, honigfarben, machen mich verrückter als ein Blatt PapierTus ojos color de miel me ponen más loco que un papel
Jedes Mal, wenn wir Haut an Haut berührenCada vez que rozamos piel con piel
Mädchen, süßer als der Honig, so zerbrechlich wie ein Blatt Papier, FrauNiña, más dulce que la miel, tan frágil como un papel, mujer

Ich werde verrückt, wenn ich deine Haut streichleMe vuelvo loco acariciando tu piel
Deine Augen, honigfarben, machen mich verrückter als ein Blatt PapierTus ojos color de miel me ponen más loco que un papel
Jedes Mal, wenn wir Haut an Haut berührenCada vez que rozamos piel con piel
Mädchen, süßer als der Honig, so zerbrechlich wie ein Blatt Papier, FrauNiña, más dulce que la miel, tan frágil como un papel, mujer


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Santa Grifa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección