Traducción generada automáticamente

Que Vida La Mia
La Santa Grifa
What a Life Mine Is
Que Vida La Mia
What a life mine is, I spend itA qué vida la mía me la paso
Avoiding the police sometimesEvitando a la policía a veces
I do things I shouldn'tHago cosas que no debería
Be very careful because deathTenga mucho cuidao por que la muerte
Doesn't trust, take the cold oneNo fia llévese la fría
Here death doesn't trust, better take the cold oneAquí la muerte no fia mejor llévese la fría
I'm still living day by day and I'm still involvedTodavía sigo viviendo al día y sigo metido
In this crap because I didn't have the lifeEn esta porquería por qué no tuve la vida
I wanted, I know we only live onceQue quería que fue, si ya sé que solo se vive una vez
I'm intoxicated if you see me freeAndo intoxicado si acaso me ves libre
As you see, I'm relaxing, reducingComo ves me ando relajando bajando
The stress, that's how it is, I have nothing to loseEl estrés así es, no tengo nada que perder
The same crazy guy from yesterday forges another one to lightEl mismo loco de ayer forja te otro pa prender
One day I won't come back, today I want to wake upUn día no voy a volver hoy me quiero amanecer
With crazy girls with a touch of Mary and snorting cokeCon muchachas locas con un toqué de María y aspirando coca
Whiskey on the rocks, I have a blastWisky en las rocas me la paso de poca
With soft days that provoke youCon día blandezas que te provocan
I know I may not be what they want me to beSe que a lo mejor no soy como quieran que fuera
And I think I'll stay away until I turn into a skullY pienso alejarme hasta que quede calavera
We keep gambling in the mountainsSeguimos rifando en la sierra
Always firm with my flagSiempre firme con mi bandera
What a life mine is, I spend itA qué vida la mía me la paso
Avoiding the policeEvitando a la policía
Sometimes I do things I shouldn'tA veces hago cosas que no debería
Be very careful because death doesn't trustTenga mucho cuidado por qué la muerte no fia
Take the cold oneLlévese la fría
What a life mine is, honestly I wouldn't change it for anything, musicA qué vida la mía neta por nada la cambiaría la music
Made me want to live it, my storyMe dio ganas de vivirla yo mi historia
I would never change it, they all know the scriptJamás le movería total saben el guión
I would follow where I end up smokingQue llevaría donde acabo fumando
All the weed, I seriously recordToda la mota me encerio a grabar
And nothing matters anymore, I keep learning, life is shortY ya nada importa no dejo de aprender la vida es corta
If I didn't change in this one, even less in the next oneSi no cambie en esta menos en la otra
A lot of scolding I got from my parentsChingo de regaños que me dieron mis padres
All of them served me to live like a boss, my grandma takes care of meTodos me sirvieron pa vivir a raja madres mi abuela me cuida
She protects me from evil, that's allMe libra de los males yo namás
I'm loyal if they are loyal to meSoy leal si conmigo son leales
A lot of things happened to me, I said damnChingo de cosas que me pasaron dijo chales
If they put balls on you, you leaveSi le ponen huevos de está sales
Why do you leave leaving a markPor qué sales dejando la huella
Always in all places, that's how I am and I don't careSiempre todos los lugares así soy y me vale
What a life mine is, I spend it avoidingA qué vida la mía me la paso evitando
The police, sometimes I do thingsA la policía a veces hago cosas
I shouldn't, be very carefulQue no debería tenga mucho cuidado
Because death doesn't trust, take the cold onePor qué la muerte no fia, llévese la fría
I did what I wanted, I can't deny itHice lo que quise ni como negarle
The 'what ifs' don't exist, can't change themEl hubiera no existe ni como cambiarlo
Or fix them, what's done is done, can't help itNi remediarlo lo hecho ya esta ni como ayudarlo
The cops killed it, the Gefa repeated, death is aroundLo mato la chota repitió la Gefa la muerte anda
Slap back and forthEn motoneta cachetada de ida y vuelta
Understand, damn it, if it had been you maybeEntiende puñetas si hubieras sido tu tal vez
She wouldn't be happy, maybe if one day I understandNo estuviera contenta tal vez si un día entienda
That she's afraid it might be too lateQue ella tiene miedo que sea muy tarden
When I understand that when it's dueCuando yo comprenda que cuando se deba
Everything here is paid, as if it were a roundTodo aquí se paga ni que fuera tanda la vida
Life isn't trusted, as if it were a store, so many sleepless nightsNo fiada ni que fuera tienda tantas desveladas
Now I understand why my mom took care of meAhora entiendo por qué mi ama me cuidaba
What a life mine is, I spend itA qué vida la mía me la paso
Avoiding the police sometimesEvitando a la policía a veces
I do things I shouldn'tHago cosas que no debería
Be careful because deathTenga cuidado por qué la muerte
Doesn't trust, take the cold oneNo fia llévese la fría



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Santa Grifa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: