Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.207

Una Madre Llora

La Santa Grifa

LetraSignificado

Une Mère Pleure

Una Madre Llora

Eh, c'est de la musique de la rueEy, esto es música de la calle
Musique de quartier, la vraie vieMúsica de barrio, la vida real

Le gamin a sa clientèleEl chamaco tiene su clientela
La boutique, il la trouve au coinLa tienda, la encuentra en la esquina
Quand il sort dans la rue, sa mère l'embrasse et le signe aussiCuando sale a la calle su jefa lo besa y también lo persigna
Et pour la vente, un autre putain de jourY pa’ la vendimia, otro pinche día
Vendant des pilules, de la poudre et de l'herbeVendiendo pastillas, polvo y María

Sa mère savait, que son fils était dans de mauvais pasSu madre sabía, que su hijo andaba en malos pasos
Mais ça ne l'inquiétait jamais, la police arrivePero el caso nunca le hacía, cae la policía
Mais ils ne le trouvent pas, tout le monde est en alerte sur la radioPero no lo encuentran, todos por el radio lo tienen alerta
Avec quelques coups de sa propre cameCon unos Jabazos de su propia merca
Il reste bien éveillé, l'esprit alerteSe pone bien pilas, la mente despierta

Mais, il a rencontré une fille qui est un peu follePero, conoció a una muchacha que está media loca
À des kilomètres, ça se voit, belle La NiñaA leguas se nota, chula La Niña
Mais avec de mauvaises penséesPero con malos pensamientos
Il ne sait pas qu'il se trompeEl no sabe que se equivoca
C'était de l'autre côté, elle lui a mis un 4, les camions sont arrivésEra de la contra, le puso un 4, llegaron las trocas

Ils ont tiré et il n'y avait pas d'autre choixLos rafaguearon y no hubo de otra
Ils lui ont mis 5 balles dans le torse et 3 dans la tête (tête)Le dieron 5 en el pecho y 3 en la chompa (chompa)
En pleine avenue, une pluie de balles lui a pris la vieEn plena avenida, un puño de balas le quita la vida
Au journal, ils ont dit qu'il y avait beaucoup de sangEn el noticiero dijeron que hubo mucha sangre
Et la voiture en flammes alluméeY la ranfla en llamas encendida

La Lune brillait, il ne s'imaginait pas ce qui l'attendaitLa Luna brillo, el no se imaginaba lo que le esperaba
Il est sorti dans la rue et ça n'a servi à rienA la calle salió y no sirvió de nada
Bien que sa mère lui donnait la bénédictionAunque su jefa le daba la bendición
Ils l'ont tué par traîtrise et tout le monde regardait l'actionLo mataron a traición y todos wachando la acción
Une balle lui a traversé le cœurUna bala le atravesó el corazón

La Lune brillait, il ne s'imaginait pas ce qui l'attendaitLa Luna brillo, el no se imaginaba lo que le esperaba
Il est sorti dans la rue et ça n'a servi à rienA la calle salió y no sirvió de nada
Bien que sa mère lui donnait la bénédictionAunque su jefa le daba la bendición
Ils l'ont tué par traîtrise et tout le monde regardait l'actionLo mataron a traición y todos wachando la acción
Une balle lui a traversé le cœurUna bala le atravesó el corazón

Parce que la vie se termine et tu ne prends rienPorque la vida acaba y no te llevas nada
Mieux vaut faire attention avec qui tu traînesMejor fíjate con quien te juntas
Ce n'est pas comme tu pensaisNo es como pensabas
Et pour sortir des embrouilles, ta meilleure amie est une armeY pa’ salir de trabas, tú mejor amiga es una fusca

Parce que la vie se termine et tu ne prends rienPorque la vida acaba y no te llevas nada
Mieux vaut faire attention avec qui tu traînesMejor fíjate con quien te juntas
Ce n'est pas comme tu pensaisNo es como pensabas
Et pour sortir des embrouilles, ta meilleure amie est une armeY pa’ salir de trabas, tú mejor amiga es una fusca

Et une mère pleure, pleure, pleure, pleureY una madre llora, llora, llora, llora
(Sa mère lui donnait la bénédiction)(Su jefa le daba la bendición)
Et une mère pleure, pleure, pleure, pleureY una madre llora, llora, llora, llora
(La Lune brillait)(La Luna brillo)

Et une mère pleure, pleure, pleure, pleureY una madre llora, llora, llora, llora
(Pourquoi la vie se termine)(Porque la vida acaba)
Et une mère pleure, pleure, pleure, pleureY una madre llora, llora, llora, llora
(Mieux vaut faire attention avec qui tu traînes)(Mejor fíjate con quien te juntas)

Et une mère pleure, pleure, pleure, pleureY una madre llora, llora, llora, llora
(Vendant des pilules, de la poudre et de l'herbe)(Vendiendo pastillas, polvo y María)
Et une mère pleure, pleure, pleure, pleureY una madre llora, llora, llora, llora
(Mieux vaut faire attention avec qui-)(Mejor fíjate con que-)

Et une mère pleure, pleure, pleure, pleureY una madre llora, llora, llora, llora
Et une mère pleure, pleure, pleure, pleureY una madre llora, llora, llora, llora


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Santa Grifa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección