Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 280.333

Volver a Ser

La Santa Grifa

LetraSignificado

Revenir à Être

Volver a Ser

Vie, toi qui es le tempsVida tu que eres el tiempo
Laisse-moi revenir à êtreDéjame volver a ser
Un enfant à nouveauUn niño de nuevo

Vie, toi qui es le tempsVida tu que eres el tiempo
Laisse-moi revenir à êtreDéjame volver a ser
Un enfant à nouveauUn niño de nuevo

Ça fait déjà plusieurs années depuis ma naissanceYa han pasado varios años desde que nací
Comment oublier les rues où j'ai grandiCómo olvidar las calles de donde crecí
Comment oublier les souvenirs de mon enfanceCómo olvidar los recuerdos de mi infancia
Et comment j'en suis arrivé à cette paresseY cómo fue que llegué a esta vagancia

J'ai échangé tout pour traîner sans butQue cambié todo por andar de vago
Maintenant regarde-moi, qui je suis à 24 ansAhora mírame, quién soy a los 24 años
Je ne suis plus cette personne bienQue ya no soy esa persona correcta
À traîner comme un fou avec de l'herbe et de la bièrePor andar de loco con marihuana y cerveza

Je ne suis plus un gamin, j'ai perdu mon innocenceYa no estoy morro, ya perdí la inocencia
Maintenant on dit que je ne suis qu'un casse-piedsAhora dicen que soy solo un dolor de cabeza
Que je devrais écouter, me dit ma mèreQue ya haga caso me dice la jefa

Mais, peu importe combien j'essaie, la vie ne s'arrange pasPero, por más que intento, la vida no se endereza
Et c'est comme ça, ma vie est un peu tordueY así es la vida y la tengo un poco chueca
Et je veux continuer à vivre une vie de fou dans la rueY quiero seguir en la calle viviendo una vida loca callejera
Pouvoir délirer, pouvoir fumer et voler dans les nuagesPoder loquear, poder fumar y en las nubes volar
Bien que je sache qu'un jour la mort viendra me chercherAunque sé que un día la muerte me va a llegar

Mais tant qu'elle n'est pas là, je vais l'attendre iciPero mientras llega aquí la voy a esperar
Avec un joint pour célébrerCon un toque de la hierba para celebrar
Que je ne vais plus être dans ce monde de merdeQue ya no voy a estar en este mundo mierda
Les choses ne sont pas toujours ce qu'elles semblentLo que las cosas no son todo lo que aparentan

Je ferme les yeux et le temps revientCierro los ojos y el tiempo se regresa
Et mon cœur explose de tristesseY mi corazón explota de tristeza
Je regarde le ciel et je demande aux étoilesMiro pa'l cielo y le pido a las estrellas
De me rendre ce service, puisque Dieu ne me répond pasQue me hagan el favor, ya que Dios no me contesta

Vie, toi qui es le tempsVida tu que eres el tiempo
Laisse-moi revenir à êtreDéjame volver a ser
Un enfant à nouveauUn niño de nuevo

Vie, toi qui es le tempsVida tu que eres el tiempo
Laisse-moi revenir à êtreDéjame volver a ser
Un enfant à nouveauUn niño de nuevo

Année 1991Año de 1991
C'est la date où j'ai foulé ce mondeEsa es la fecha cuando yo pise este mundo
Je me souviens encore des jours d'antanAún recuerdo los días del ayer
Je n'avais même pas la moindre idée de comment aimer une femmeNo tenía ni una puta idea como amar una mujer
Je regarde mes photos avec tétine et couchesMire mis fotos con mamila y pañales
Et maintenant toutes mes photos sont avec des bouteilles et des potesY ahora todas mis fotos son caguamas y carnales
Quand je rentrais chez moi avec mon ballon plein de boueCuando llegaba a mi casa con mi balón lleno de lodo
Maintenant j'arrive avec ma copine et à l'aubeAhora llego con novia y por las madrugadas
Fou, je n'aimais pas l'école avec les livres et les directricesLoco no me gustaba el estudio con libros y directoras
Je préfère être un rappeur avec mon micro et mon ordiMejor me hice uno con mi micro y mi computadora

J'aimerais que tout ce temps revienne et lui dire combien il me manqueQuisiera que todo este tiempo regrese y decirle cuanto es que lo extraño
Lui dire que tout ce temps je vais le garder en mémoireDecirle que todo este tiempo lo llevaré recordando
Enfant, courant pour faire des bêtises et maintenantDe morrillo corriendo por hacer travesuras y ahora
À traîner comme un voyou, les flics me poursuiventPor andar de malandro me siguen las patrullas
Avant, bien coiffé avec ma coupe sur le côtéAntes bien cambiado con mi peinado de lado
Maintenant je suis rasé, marchant dans le quartierAhora ando bien rapado caminando en el barrio

Vie, toi qui es le tempsVida tu que eres el tiempo
Laisse-moi revenir à êtreDéjame volver a ser
Un enfant à nouveauUn niño de nuevo

Vie, toi qui es le tempsVida tu que eres el tiempo
Laisse-moi revenir à êtreDéjame volver a ser
Un enfant à nouveauUn niño de nuevo

On dirait que c'était hier quand j'étais un enfantParece que fue ayer cuando yo era un niño
Un tas de souvenirs qui se sont perdus dans l'oubliUn chingo de recuerdos que se fueron al olvido
Les meilleurs, je dirais, dans cette vie si tordueLos mejores diría yo en esta vida tan torcida
Avec la bénédiction de ceux qui sont déjà là-hautTeniendo la bendición de los que ya están arriba
Car les pensées ont changé avec le tempsPues ya que cambiado pensamientos con los tiempo
Juste des photos et des souvenirs qui me restent de momentsSolo fotos y recuerdos que me quedan de momentos
Il ne reste plus rien de l'enfant heureuxQue ya no queda nada del niño feliz

Ce monde de couleurs est devenu gris pour moiAquel mundo de colores ahora se me puso en gris
Je marche dans les rues avec des souvenirs d'hierCamino por las calles con recuerdos del ayer
Me rappelant le bonheur que j'ai eu à naîtreRecordando la felicidad que tuve al nacer
Bonheur qui n'a pas duré car le vieux est partiFelicidad que no duro porque el viejo partió
Mais toujours à mes côtés et dans mon cœurPero siempre al lado de mi y dentro de mi corazón
Aujourd'hui je lève mon verre à mon enfance, qu'elle soit bonne ou mauvaiseHoy brindo por mi infancia sea buena o sea mala
Bien que la vie soit tordue et que je ne puisse pas la réparerAunque la vida este chueca y no pueda repararla

À la famille, aux potes et à la vieSalud por la familia los compas y la vida
À ceux qui sont en bas et aussi en hautSalud por los que están abajo y también arriba

Si je pouvais revenirSi pudiera regresar
J'aimerais être à cet endroitMe gustaría estar en ese lugar
J'allume mon joint et je commence à me souvenirPrendo mi toque y empiezo a recordar
Que tout était moins difficile, on pouvait dire que c'était une vie facileQue todo era menos difícil podía decirse que una vida fácil
Bien qu'ils soient séparés, ma mère et mon pèreAunque estuvieran separados mi mami y mi papi
Bien que j'aie vu comment ma mère était battueAunque haya visto como mi jefita era golpeada
Et que, étant petit, je ne pouvais rien faireY que por estar pequeño no podía hacer nada
Un beau-père qui la maltraitait ; mince, pauvre femmeUn padrastro que la maltrataba; chale, pobrecita

Et mon père plongé dans la vie folle et addictiveY mi padre metido entre la vida loca y adicta
Mais malgré tout, ma jeunesse, mon innocence me manquentPero aún así extraño mi infancia mi inocencia
L'âge où tout le monde avait de la patience pour moiLa edad en que todo el mundo me tenía paciencia
Il n'y avait aucun problème, aucun dangerNo había problema alguno no existía peligro
Ou du moins c'est la pensée d'un enfantO al menos ese es el pensamiento de un niño

Aujourd'hui je le tiens par la main, parfois je l'embrasseHoy lo llevo de la mano en veces hasta lo abrazo
Chaque pas doit être lourdTiene que ser de plomo cada paso
Les soucis m'obsèdentLas preocupaciones me obstigan
Le jeune adolescent mène une vie addictiveEl chico adolescente lleva un a vida adictiva
Mais je sais que le temps ne peut pas revenirPero sé que el tiempo no se puede regresar

Quoi qu'il en soit, à fêter, les garsComo quiera, a festejar cabrones
Bien ou mal, nous sommes làBien o mal aquí andamos
Ça ne sert à rien de regretterDe nada sirve arrepentirse
Le passé est passéLo pasado es pasado
Et tout comme il y a eu des moments mauvais, il y a eu des moments bonsY así como hubo momentos malos hubo momentos buenos
Un toast pour ça, les chiensUn brindis por ello perros

Vie, toi qui es le tempsVida tu que eres el tiempo
Laisse-moi revenir à êtreDéjame volver a ser
Un enfant à nouveauUn niño de nuevo

Vie, toi qui es le tempsVida tu que eres el tiempo
Laisse-moi revenir à êtreDéjame volver a ser
Un enfant à nouveauUn niño de nuevo

Escrita por: La Santa Grifa / Yusak. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Brithany. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Santa Grifa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección