Traducción generada automáticamente

Vuelvo a Caer (part. Tren Lokote)
La Santa Grifa
I Keep Falling Again (feat. Tren Lokote)
Vuelvo a Caer (part. Tren Lokote)
Once I lost everything because of that damn crazinessUna vez perdí todo por culpa de la maldita loquera
Lonely, wandering without even knowing who the hell I wasSolitario, vagando sin siquiera saber quién chingados era yo
I was flying, lost in the addiction among the woodAndaba volando, perdido en el vicio entre lo madera
Because of my pride, I wasted time, I don't think I'll come backPor culpa de mi orgullo desperdicié el tiempo, no creo que vuelva
Lately, I don't feel good, I know I gotta get on that trainÚltimamente no me siento bien, entiendo que debo subirme a ese tren
And loneliness has me as a hostageY la soledad me tiene de rehén
I'm broken inside, but they don't see itVoy roto por dentro, pero no lo ven
I think I'll never understand life and deathYo creo que nunca voy a comprender la vida y la muerte
Time that has passed, nothing will return, I gotta learnTiempo que se fue, nada va a volver, me toca aprender
Outside it's cold and it hasn't stopped rainingAfuera hay frío y no ha dejado de llover
Something in my mind tells me to grab my gunAlgo en mi mente me dice que agarre mi arma
To go out and shoot, to take revengeQue salga y dispare, que cobre venganza
Flip the scale, fuck fameVolteá' la balanza, a la mierda la fama
Damn demons, I don't know what they're plottingMalditos demonios, no sé lo que traman
A thousand ideas spinning in my head and nothing adds upMil ideas dando vueltas en mi cabeza y nada me cuadra
I'm missing the piecesMe faltan las piezas
I feel like nothing interests me anymoreSiento como que ya nada me interesa
So much that I carry, I think it's weighing me downTanto que me cargo, yo creo que me pesa
And the sadness I keep hidden shouldn't show on my faceY la tristeza guardada que no se note en la cara
Wait for dawn, just aim and shootEspera la madrugada, tú solo apunta y dispara
And the sadness I keep hidden shouldn't show on my faceY la tristeza guardada que no se note en la cara
Wait for dawn, just aim and shootEspera la madrugada, tú solo apunta y dispara
I always keep falling again, 'cause there's no other waySiempre vuelvo a caer, porque no queda más
Being under the influence, I can feel at peaceEstando bajo el efecto me puedo sentir en paz
Watching the sunrise, the streets in solitudeMirando el amanecer, las calles en soledad
I'm inhaling that smoke that gives me tranquilityVoy aspirando de ese humo que me da tranquilidad
I always keep falling again, 'cause there's no other waySiempre vuelvo a caer, porque no queda más
Being under the influence, I can feel at peaceEstando bajo el efecto me puedo sentir en paz
Watching the sunrise, the streets in solitudeMirando el amanecer, las calles en soledad
I'm inhaling that smoke that gives me tranquilityVoy aspirando de ese humo que me da tranquilidad
I feel like every time I try to forget herSiento que cada que quiero olvidarla
Life makes me remember her againLa vida me hace recordarla de nuevo
I manage to escape the fucking hole I was inLogro escapar del puto hoyo en que estaba
Even though I didn't like itAunque no me gustaba
Sometimes I feel like it's not worth fighting the addictionEn ocasiones vuelvo a sentir que no vale la pena luchar con el vicio
If it always ends up winningSi siempre termina ganando
If daily I end up in front of the mirror telling myselfSi a diario termino frente del espejo diciéndome
What are you thinking?¿En qué estás pensando?
And I keep falling into the same trapY vuelvo a caer en la misma trampa
It seems I didn't learn the lessonTal parece que no aprendí la lección
I wish I could forget you, the show has droppedQuisiera poder olvidarte, me cayó la función
Close the curtainQue cierren el telón
The graveyard might be the last exitEl panteón puede ser ya la última salida
And in the end, I'm not afraid, if I die, so whatY al final de cuentas no le tengo miedo, si muero, ni pedo
If this isn't life anymoreSi esto ya no es vida
I fall back into your armsVuelvo de nuevo a tus brazos
You came back like before without a single warningLlegaste como antes sin un solo aviso
You take away what I love the mostTú me quitas lo que más quiero
You take everything, you don't ask for permissionTe llevas de todo, no pides permiso
With you, I felt so strong knowing I was on the groundContigo me sentía tan fuerte sabiendo que estaba en el piso
Today I just want to be far from what once was my paradiseHoy solo quiero estar lejos de aquello que algún día fue mi paraíso
Once I lost everything because of that damn crazinessUna vez perdí todo por culpa de la maldita loquera
Lonely, wandering without even knowing who the hell I wasSolitario vagando sin siquiera saber quién chingados era yo
I was flying, lost in the addiction among the woodAndaba volando, perdido en el vicio entre lo madera
Because of my pride, I wasted time, I don't think I'll come backPor culpa de mi orgullo desperdicié el tiempo y no creo que vuelva
Once I lost everything because of that damn crazinessUna vez perdí todo por culpa de la maldita loquera
Lonely, wandering without even knowing who the hell I wasSolitario vagando sin siquiera saber quién chingados era yo
I was flying, lost in the addiction among the woodAndaba volando, perdido en el vicio entre lo madera
Because of my pride, I wasted time, I don't think I'll come backPor culpa de mi orgullo desperdicié el tiempo y no creo que vuelva
I always keep falling again, 'cause there's no other waySiempre vuelvo a caer, porque no queda más
Being under the influence, I can feel at peaceEstando bajo el efecto me puedo sentir en paz
Watching the sunrise, the streets in solitudeMirando el amanecer, las calles en soledad
I'm inhaling that smoke that gives me tranquilityVoy aspirando de ese humo que me da tranquilidad
I always keep falling again, 'cause there's no other waySiempre vuelvo a caer, porque no queda más
Being under the influence, I can feel at peaceEstando bajo el efecto me puedo sentir en paz
Watching the sunrise, the streets in solitudeMirando el amanecer, las calles en soledad
I'm inhaling that smoke that gives me tranquilityVoy aspirando de ese humo que me da tranquilidad
That gives me tranquilityQue me da tranquilidad
That gives me tranquilityQue me da tranquilidad
That gives me tranquilityQue me da tranquilidad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Santa Grifa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: