Traducción generada automáticamente

Y La Verdad
La Santa Grifa
And the Truth
Y La Verdad
(I always try to pretend that everything's fine)(Siempre trato de aparentar que todo marcha bien)
And the truth is I want to callY la verdad quisiera llamar
I want to see you, I want to kiss youTe quiero mirar, te quiero besar
And the truth is I want to callY la verdad quisiera llamar
I want to see you, I want to kiss youTe quiero mirar, te quiero besar
I'm flying on this cloud thinking that what we had was so perfectVoy volando en esa nube pensando que lo nuestro fue tan perfecto
Sorry if I never stopped you, I preferred to keep you away from all thisPerdón si nunca te detuve, preferí alejarte de todo esto
But the truth is, I think about you every momentPero lo cierto, es que te pienso a cada momento
I'm lying if I say I feel nothingMiento si digo que yo nada siento
Deep down in my feelings, I hold your memory tightEn lo profundo de mis sentimientos guardo bien tu recuerdo
And dawn is breakingY ya va amaneciendo
I don't feel quite sane, I don't even understand myselfNo me siento muy cuerdo, ya ni yo me comprendo
I still love you, but I don't have you anymoreYo te sigo queriendo, pero ya no te tengo
Cupid is laughingCupido se está riendo
I feel like running awayMe dan ganas de salir corriendo
Remembering your scent, I wrote you a letter and it never reached youRecordando tu olor, te escribo una carta y nunca te llegó
I set it on fire with my lighterLe prendí fuego con el encendedor
I know nothing about love, I think you're better off without meNo sé nada sobre el amor, pienso que sin mí está mejor
That's why I'm leaving, you know how I amPor eso me voy, sabes bien como soy
I give everything, but falling in love isn't my thing right nowDe mí todo lo doy, pero enamorarse no es lo de hoy
Here I am all aloneSolito aquí estoy
And your eyes shine brighter than my chainsY sus ojos brillan más que mis cadenas
I wrote your name on the full moonEscribí tu nombre en la Luna llena
Inside I'm suffering for that brunettePor dentro sufriendo por esa morena
Every time I think of her, it drives me wildCada que la pienso, eso me desenfrena
And I feel like popping open a bottleY me dan ganas de destapar la botella
I want to lie back and look at the starsQuiero recostarme y mirar las estrellas
The best thing is for me to stay away from herLo mejor es que yo me aleje de ella
To leave in silence and not leave a traceMe vaya en silencio y que no deje huella
And the truth is I want to callY la verdad quisiera llamar
I want to see you, I want to kiss youTe quiero mirar, te quiero besar
And the truth is I want to callY la verdad quisiera llamar
I want to see you, I want to kiss youTe quiero mirar, te quiero besar
What we had is a thing of the past and I'm silently missing youLo nuestro es cosa de ayer y en silencio estoy extrañándote
I could hurt you and I don't want to do thatPodría lastimarte y no lo quiero hacer
Oh my God, that womanAy, Dios mío, esa mujer
I feel like this is affecting meSiento que esto está afectándome
The longing is killing me and I won't go looking for herLas ganas matándome y no la buscaré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Santa Grifa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: