Traducción generada automáticamente

Y La Verdad
La Santa Grifa
En de Waarheid
Y La Verdad
(Ik probeer altijd te doen alsof alles goed gaat)(Siempre trato de aparentar que todo marcha bien)
En de waarheid is dat ik je wil bellenY la verdad quisiera llamar
Ik wil je zien, ik wil je kussenTe quiero mirar, te quiero besar
En de waarheid is dat ik je wil bellenY la verdad quisiera llamar
Ik wil je zien, ik wil je kussenTe quiero mirar, te quiero besar
Ik vlieg op die wolk, denkend dat wat wij hadden zo perfect wasVoy volando en esa nube pensando que lo nuestro fue tan perfecto
Sorry dat ik je nooit heb tegengehouden, ik koos ervoor je van dit alles weg te houdenPerdón si nunca te detuve, preferí alejarte de todo esto
Maar het feit is dat ik elke moment aan je denkPero lo cierto, es que te pienso a cada momento
Ik lieg als ik zeg dat ik niets voelMiento si digo que yo nada siento
In de diepte van mijn gevoelens bewaar ik je herinnering goedEn lo profundo de mis sentimientos guardo bien tu recuerdo
En de ochtend komt al opY ya va amaneciendo
Ik voel me niet helemaal normaal, ik begrijp mezelf niet meerNo me siento muy cuerdo, ya ni yo me comprendo
Ik blijf van je houden, maar ik heb je niet meerYo te sigo queriendo, pero ya no te tengo
Cupido lacht zich een ongelukCupido se está riendo
Ik krijg de neiging om weg te rennenMe dan ganas de salir corriendo
Terugdenkend aan jouw geur, schrijf ik een brief die je nooit kreegRecordando tu olor, te escribo una carta y nunca te llegó
Ik stak het in brand met de aanstekerLe prendí fuego con el encendedor
Ik weet niets van de liefde, ik denk dat je zonder mij beter af bentNo sé nada sobre el amor, pienso que sin mí está mejor
Daarom ga ik weg, je weet hoe ik benPor eso me voy, sabes bien como soy
Ik geef alles van mezelf, maar verliefd worden is niet wat ik nu wilDe mí todo lo doy, pero enamorarse no es lo de hoy
Hier ben ik alleenSolito aquí estoy
En je ogen stralen meer dan mijn ketensY sus ojos brillan más que mis cadenas
Ik schreef je naam in de volle maanEscribí tu nombre en la Luna llena
Van binnen lijdend om die brunettePor dentro sufriendo por esa morena
Elke keer als ik aan je denk, maakt dat me gekCada que la pienso, eso me desenfrena
En ik krijg de neiging om de fles open te makenY me dan ganas de destapar la botella
Ik wil me achterover leunen en naar de sterren kijkenQuiero recostarme y mirar las estrellas
Het beste is dat ik me van haar verwijderLo mejor es que yo me aleje de ella
In stilte wegga en geen spoor achterlaatMe vaya en silencio y que no deje huella
En de waarheid is dat ik je wil bellenY la verdad quisiera llamar
Ik wil je zien, ik wil je kussenTe quiero mirar, te quiero besar
En de waarheid is dat ik je wil bellenY la verdad quisiera llamar
Ik wil je zien, ik wil je kussenTe quiero mirar, te quiero besar
Wat wij hadden is verleden tijd en in stilte mis ik jeLo nuestro es cosa de ayer y en silencio estoy extrañándote
Ik zou je pijn kunnen doen en dat wil ik niet doenPodría lastimarte y no lo quiero hacer
Oh, mijn God, die vrouwAy, Dios mío, esa mujer
Ik voel dat dit me beïnvloedtSiento que esto está afectándome
De verlangens doden me en ik ga je niet zoekenLas ganas matándome y no la buscaré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Santa Grifa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: