Traducción generada automáticamente

Catarsis
Santa RM
Catharsis
Catarsis
Another tear fell on the lineCayó otra lágrima al reglón
It's another crack in the heartEs otra grieta al corazón
And that question in my headY esa pregunta en mi cabeza
Why doesn't she come back?¿Por qué no regresa?
Tell me, what do I do?Dime ¿Qué hago yo?
Another tear fell on the lineCayó otra lágrima al renglón
It's another crack in the heartEs otra grieta al corazón
That question in my headEsa pregunta en mi cabeza
Why doesn't she come back now?¿Por qué no regresa ahora?
Don't you realize it's the same songNo te das cuenta que es la misma canción
The same idea spinning inside my roomLa misma idea dando vueltas dentro de mi habitación
I swore to stop a bullet for you, it was so simpleJuré parar una bala por ti, fue tan sencillo
Who would've thought you would be the one to pull the trigger?¿Quién diría que eras tú la que jalaría el gatillo?
What are you waiting for? Shoot at the center¿Qué esperas ma'? Dispara al centro
Don't pretend anymore, I know you have no feelings leftNo finjas más, yo sé que no te quedan sentimientos
I would have given my backboneYo que hubiese dado mi columna vertebral
So that this Eve could accompany meCon tal de que esta Eva me pudiera acompañar
But no, paradise is never enoughPero na', un paraíso nunca es suficiente
The forbidden always attracts when it's in front of youLo prohibido siempre atrae cuando tienes delante
Before you go, say who was the best loverAntes de que te vayas, di quien fue el mejor amante
The one who made you vibrate constantly without touching youEl que sin tocarte te hacia vibrar constante
How many orgasms did my mouth provoke?¿Cuántos orgasmos provoco mi boca?
How many times did you say: 'Keep going, you drive me crazy'?¿Cuántas veces me dijiste: "Sigue que me vuelves loca"?
What was my mistake? How do we fix it?¿Cuál fue mi error? ¿Cómo se soluciona?
I swear if you come back, I'll be a bad personTe juro que si vuelves seré una mala persona
I swear this time I'll be badJuro que esta vez voy a ser malo
There will be no kisses, no giftsNo habrá ni besos, ni regalos
I swear if you forgive meTe juro que si me perdonas
I'll be a shitty personSeré una mierda de persona
I swear this time I'll be badJuro que esta vez voy a ser malo
There will be no kisses, no giftsNo habrá ni besos, ni regalos
I swear if you forgive meTe juro que si me perdonas
I'll be a shitty personSeré una mierda de persona
What are you complaining about?¿De qué te quejas?
That I was a bad partner? What?¿De que fui mala pareja? ¿De qué?
I never arrived late, drunk, or slept in jailJamás llegue tarde, borracho, dormí entre rejas
What's my fault? Tell me, what do I need?¿Cuál es mi fallo? Dime ¿Qué necesito?
How much do I need to sink into shit to meet your requirements?¿Qué tanto me hundo en la mierda pa' llenar tus requisitos?
I'll dirty my hands for youVoy a ensuciarme las manos por ti
If I already lost my dignity, look at what I've becomeSi ya perdí la dignidad, mira en lo que me convertí
A poor devil wandering in this hellUn pobre diablo que vaga sobre este infierno
It wasn't my fault, but of the one who cheatedLa culpa no fue mía, si no de quien puso cuernos
I'm not crying, my eyelids are meltingNo estoy llorando, se me derriten los párpados
Tell me if you come back and if not, kill me quicklyDime si vuelves y si no, mátame rápido
You said you'd be back, that you'd go out with your friendsDijiste vuelvo, que saldré con mis amigas
And I waited all night even knowing you were lyingY esperé toda la noche aún sabiendo que me mentías
There are no butterflies in my stomach, only wormsNo hay mariposas en mi estómago, solo hay gusanos
Because what I once put in your hands has rottedPues se pudrió lo que algún día yo puse en tus manos
Moral: Don't even trust your shadowMoraleja: No confíes ni en tu sombra
She hugged me like a bear and I ended up as her doormatMe abrazaba como un oso y terminé como su alfombra
I swear this time I'll be badJuro que esta vez voy a ser malo
There will be no kisses, no giftsNo habrá ni besos, ni regalos
I swear if you forgive meTe juro que si me perdonas
I'll be a shitty personSeré una mierda de persona
I swear this time I'll be badJuro que esta vez voy a ser malo
There will be no kisses, no giftsNo habrá ni besos, ni regalos
I swear if you forgive meTe juro que si me perdonas
I'll be a shitty personSeré una mierda de persona
I swear this time I'll be badJuro que esta vez voy a ser malo
I swear this time I'll be badJuro que esta vez voy a ser malo
I swear this time I'll be badJuro que esta vez voy a ser malo
I'll be a shitty personSeré una mierda de persona
I'll be a shitty personSeré una mierda de persona
I'll be a shitty personSeré una mierda de persona
I'll be a shitty personSeré una mierda de persona



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santa RM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: