Traducción generada automáticamente

Cuidala Bien
Santa RM
Kümmere dich gut um sie
Cuidala Bien
Das ist eine Geschichte zwischen zwei FreundenEsta es una historia entre dos amigos
Zwei Freunde, die sich ein Leben lang kennenDos amigos que se conocen de toda la vida
Und eines Tages sehen sie sich nicht mehrY un día se dejan de ver
Sie sehen sich lange Zeit nichtSe dejan de ver por un largo tiempo
Bis zum heutigen Tag sehen sie sich nicht mehrSe dejan de ver hasta el día de hoy
Hallo Freund, wie geht's dir, wie war's?Hola amigo, cómo te va, cómo has estado
Ich muss dir erzählen, dass ich mich verliebt habeTengo que contarte que me he enamorado
Und dass es vielleicht nicht richtig ist, aber ich liebe sieY que quizás y no sea lo correcto pero la amo
Und ich erinnere sie täglich daran, wenn ich sie anrufeY que se lo recuerdo a diario cuando la llamo
Die Leute schauen uns komisch an, es ist schwierigLa gente nos mira raro, es difícil
Diese Beziehung in dieser fragilen Situation zu akzeptierenQue acepten esta relación en esta situación tan frágil
Aber was kann ich tun, das Herz hört nicht zuPero que puedo hacer, el corazón no escucha
Es klammert sich nur an sie und kämpft für sieSolo se aferra a ella y por ella lucha
Ich weiß, dass du es verstehst, ich schwöre, ich kümmere mich gut um sieYo sé que tú lo entiendes, te juro que la cuido bien
Du hast mir gesagt, wie man eine Frau behandeltTú me dijiste cómo se le trata a una mujer
Und für dich würde ich alles tun, das weißt duY por ti yo haría todo, tú lo sabes
Du bist mein Seelenfreund, wir sind BrüderEres mi amigo del alma, somos carnales
Mach dir keine Sorgen um sie, ich bin hierNo te preocupes por ella que yo aquí estoy
Und die Liebe, die du ihr gegeben hast, gebe ich ihr täglichY el amor que tú le dabas, a diario yo se lo doy
Ich werde ihr sagen, wie sehr du sie geliebt hastYo le diré cuánto la amabas
Sie ist die perfekte Frau, ich weiß, du hast dich nicht geirrtEs la mujer perfecta, sé que no te equivocabas
Es ist dir egal, was die Leute sagenQue no te importe lo que diga la gente
Ihr seid immer in meinen GedankenUstedes rodan siempre en mi mente
Man muss nur die Gegenwart akzeptierenSolo hay que aceptar el presente
Und ich will nicht, dass du sie enttäuschstY no quiero que le vayas a fallar
So wie ich sie einmal enttäuscht habeComo una vez yo le fallé
Nur Freund, ich bitte dich, kümmere dich gut um sieSolamente amigo te pido, cuídala bien
An dem Tag, als du gegangen bist, hast du meine Hand genommenAquel día que te fuiste me tomaste de la mano
Und hast mir gesagt, dass unsere Freundschaft mehr ist als die von BrüdernY me dijiste que nuestra amistad era más que de hermanos
Du hast mir gesagt, dass du sie zu sehr geliebt hast und sie zu verlassenMe dijiste que la amabas demasiado y que dejarla
Das Schlimmste ist, was dir je passiert istEs lo peor que te ha pasado
Dass sie schön ist, ein Engel vom HimmelQue es hermosa, que un ángel del cielo
Unvergleichlich, sogar der Duft ihrer HaareQue inigualable hasta el olor de su cabello
Du hast recht, sie ist perfektTienes razón, ella es perfecta
Du wolltest sie heiraten, ich weiß, sie ist die AuserwählteTe querías casar con ella, lo sé, es la predilecta
Du hast mir gesagt, ich solle auf sie aufpassenMe dijiste que yo la cuidara
Dass ich nicht zulassen soll, dass sie verletzt wirdQue no dejara que nadie la dañara
Dass niemand sie betrügen sollQue nadie la traicionara
Ich will dich nicht enttäuschen, denn ich liebe sie zu sehrNo pienso decepcionarte porque la amo demasiado
(Ich werde ihre Wunden heilen, ich werde an ihrer Seite sein)(Curaré sus heridas, ahí estaré a su lado)
Uns beiden tut es weh, dass du gegangen bistA los dos nos duele que te hayas marchado
Das verbindet uns mehr, ich werde immer an ihrer Seite seinEso nos une más, siempre estaré a su lado
Geh mit Gott, Freund, ich werde auf sie aufpassenVe con Dios amigo, que yo la cuidaré
Ruhe in Frieden, ich werde dich vermissenDescansa en paz, te extrañaré
Es ist dir egal, was die Leute sagenQue no te importe lo que diga la gente
Ihr seid immer in meinen GedankenUstedes rodan siempre en mi mente
Man muss nur die Gegenwart akzeptierenSolo hay que aceptar el presente
Und ich will nicht, dass du sie enttäuschstY no quiero que le vayas a fallar
So wie ich sie einmal enttäuscht habeComo una vez yo le fallé
Nur Freund, ich bitte dich, kümmere dich gut um sieSolamente amigo te pido, cuídala bien
Ich sollte mir keine Sorgen machenNo debo de preocuparme
Ihre Zukunft liegt in deinen HändenSu futuro está en tus manos
Ich muss akzeptieren, dass ich nicht da sein werdeDebo aceptar que no estaré
Um ihr zu sagen, dass ich sie liebePara decirle que la amo
Sie wird bei dir bleibenElla se quedara contigo
Lass dich nicht von ihr tröstenQue no te tome de consuelo
Ich segne dich, mein FreundLos bendigo, mi amigo
Von oben.Desde el cielo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santa RM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: