Traducción generada automáticamente

Desarmados (part. Nanpa Básico)
Santa RM
Unarmed (feat. Nanpa Básico)
Desarmados (part. Nanpa Básico)
And how beautiful it was to have you, to kiss you, to hold youY qué bonito fue tenerte, besarte, abrazarte
Shouting to the world that I love you in my songGritarle al mundo que te amo en mi canción
You swore to me that you would love me foreverTú me juraste que me amarías para siempre
And how sad that it was just an illusionY qué tristeza que solo fue una ilusión
You broke me into so many piecesTú me rompiste en tantas partes
And even though I try, I just can't put myself back togetherY aunque lo intento, yo ya no me puedo armar
There's a wound you've given me, right here in my chestHay una herida que me has hecho, aquí en el pecho
There's no medicine that can heal itNo hay medicina que me la pueda curar
(Santa RM)(Santa RM)
Baby, I'm not lying to you anymoreBaby, yo ya no te miento
I'm carrying so much feelingCargo tanto sentimiento
I've spent the whole week drinking Bucanas hoping to burstLlevo toda la semana tomando Bucanas pa' ver si reviento
Because I wake up and you're not herePorque despierto y tú ya no estás
And you don't leave my dreamsY de mis sueños tú no te vas
How can I explain to my heart that you've already gone and there's no turning backCómo le puedo explicar a mi cora que tú ya te has ido y no hay vuelta atrás
You left me, but oh wellTú me dejaste, pero ni modo
You looked like a sheep, but you were a wolfPiel de cordero, pero eras lobo
You lied to me, and I was such a foolTú me mentías, yo que era un bobo
With that mouth, I believed everything you saidCon esa boca te creía todo
And that's the story, but oh wellY así es la historia, pero ni modo
I see how I’m getting byYa miro cómo yo me acomodo
Now I had to learn the hard wayAhora me tocó aprender a las malas
Cut my wings and get out of the mudCortarme las alas y salir del lodo
(Nanpa)(Nanpa)
And one day you came like a hurricaneY un día llegaste como un huracán
One of those that passes and leaves nothing behindDe esos que pasan y no dejan nada
You took my love and along with it my peaceTe llevaste mi cariño y de paso mi paz
Like someone who steals your dreams in the early morningComo quien te quita el sueño en la madrugada
Baby, how hard it is to live like you left meMami, qué difícil es vivir como me dejaste
Practically upside down, I curse the day you camePrácticamente al revés, maldigo el día en que llegaste
With that pretty face and that waist tight in your clothesCon esa cara bonita y esa cinturita ceñida a la ropa
You looked like a little angel who wouldn’t break a cupParecías un angelito de esos que no parten ni una copa
You broke all the dishes, tears fell on my cheeksRompiste toda la vajilla, caían gotas sobre mis mejillas
And every other night I got drunkY noche de por medio me embriagaba
Leaving you isn’t easy, I pray to God on my kneesDejarte no es cosa sencilla, le pido a Dios de rodillas
That tomorrow when I wake up, I open my eyes, baby, and feel nothingQue mañana cuando me despierte abra los ojos, mami, y no sienta nada
You broke me into so many piecesTú me rompiste en tantas partes
And even though I try, I just can't put myself back togetherY aunque lo intento, yo ya no me puedo armar
There's a wound you've given me, right here in my chestHay una herida que me has hecho, aquí en el pecho
There's no medicine that can heal it.No hay medicina que me la pueda curar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santa RM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: