Traducción generada automáticamente

La Canción Más Difícil de Escribir
Santa RM
The Hardest Song to Write
La Canción Más Difícil de Escribir
This is the hardest song to writeEsta es la canción más difícil de escribir
It's like touching a wound that hasn't healedEs como tocarte una herida que no ha sanado
Telling life there's no desire to go onDecirle a la vida que no hay ganas de seguir
Looking at yourself in the mirror and seeing a failureMirarte al espejo y verte como un fracasado
Finding the strength to endure the blowsObtener las fuerzas para soportar los golpes
And being clear that stronger ones are comingY tener en claro que vienen otros más fuertes
The ticking dictates it, there's no brakeEl tic tac lo dicta, no hay freno
Another day is also one day lessOtro día más también es un día menos
Another day is also one day lessOtro día más también es un día menos
Another day is also one day lessOtro día más también es un día menos
God, if you're there, give me a sign, answerDios, si estás ahí, dame una señal, responde
Or tell me why you hideO dime por qué te escondes
They told me: Look for it in your heartMe dijeron: Búscalo en tu corazón
But since it broke, it's gone and I don't know wherePero desde que rompió se ha marchado y no sé a dónde
I pretend to believe I'm not a bad personPretendo creer que no soy mala persona
Maybe I did something unforgivableQuizá hice algo de lo que no se perdona
Something leaves me, no one prays for meAlgo me abandona, nadie por mí reza
Ugly ideas are circling in my headTengo ideas feas rondando por mi cabeza
I lost faith a long time agoHace tiempo que perdí la fe
I wanted to believe in you, but I don't even know why anymoreQuise creer en ti, pero ya ni sé por qué
My grandmother passed away and I understood with timeMi abuela se fue y lo entendí ya con el tiempo
But there are other things that I swear I don't understandPero hay otras cosas que juro que no lo entiendo
My niece wasn't even seven years oldMi sobrina no tenía ni siete años
Who the hell hurt her?Àa quién mierda le hizo daño?
Don't tell me it's a damn testNo me digas que es una maldita prueba
Test me if you want, but why do you take her awayPruébame si quieres, pero por qué te la llevas
If those are your tests, I don't want your paradiseSi esas son tus pruebas, no quiero tu paraíso
And if it wasn't you, then tell me who did itY si no fuiste tú, anda dime quién lo hizo
Another blow to the ground and desperationOtro golpe al piso y desesperación
Tears in my eyes writing this songLlantos en mis ojos escribiendo esta canción
I've thought so many times about damn deathHe pensado tantas veces en la puta muerte
I don't know if being born was good or bad luckNo sé si nacer fue de buena o mala suerte
Nothing entertains me, you have to understandNada me divierte, tienes que entender
That sometimes I smile, but inside nothing is rightQue a veces sonrío, pero adentro nada está bien
Nothing is, nothing is, nothing is rightNada está, nada está, nada está bien
That sometimes I smile, but inside nothing is rightQue a veces sonrío, pero adentro nada está bien
Nothing is, nothing is, nothing is rightNada está, nada está, nada está bien
I don't know if it's a good idea to start a monologueNo sé si es buena idea de que empiece monologo
But the pen was always the best psychologistPero la pluma siempre fue el mejor psicólogo
I talked to the paper, it said: Come on, tell itHablé con el papel, me dijo: Vamos, cuéntalo
Show your wounds and I showed it a catalogMuestra tus heridas y yo le enseñé un catálogo
I don't know if I wrote this song to ventNo sé si esta canción la escribí pa' desahogar
Or to ask for help because I've thought about killing myselfO para pedir ayuda porque he pensado en matarme
But something burns being a cowardPero algo que arde siendo un cobarde
I also have a couple of apologies to makeTambién tengo un par de series para retractar
I don't want to be pitied, but something hurts meNo quiero dar lástima, pero algo me lastima
A pile of fears and a crap self-esteemCúmulo de miedos y una mierda de autoestima
They told me: Keep going, don't let it depress youMe dijeron: Sigue, no dejes que te deprima
Years curse me, you have to reach the topMe maldicen años, tienes que alcanzar la cima
Why the hell do I want successYo para qué mierda quiero el éxito
If I die tomorrow, I don't exist anymoreSi mañana muero, ya no existo
Just thinking about it, I tremble with fearSolo de pensarlo, ya tiemblo de miedo
Help me if you can, because I can't anymoreAyúdame si puedes, porque ya no puedo
I sat there on the edge of the bedEstuve sentado ahí al borde de la cama
While they knocked hard and a voice demandsMientras tocaban fuerte y una voz reclama
An angel told me: Don't let them inUn ángel me dijo: No dejes que entren
Don't open that door, don't let them find youNo abras esa puerta, no dejes que te encuentren
I won't open that door because I know they're my fearsNo abriré esa puerta porque sé que son mis miedos
Tears and ink run through my fingersLágrimas y tinta escurren por mis dedos
I swear it hurts and I can't go onJuro que me duele y no puedo seguir
The hardest song to writeLa canción más difícil de escribir
The hardest song to writeLa canción más difícil de escribir
The hardest song to writeLa canción más difícil de escribir
The songLa canción
The songLa canción
The hardest song to writeLa canción más difícil de escribir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santa RM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: