Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 68.874

Mucho Para Mí (part. Franco Escamilla)

Santa RM

LetraSignificado

Viel für mich (feat. Franco Escamilla)

Mucho Para Mí (part. Franco Escamilla)

Verliebt in deine Lippen, deine Augen, deine HändeEnamorado de tus labios, tus ojos, tus manos
Träumen, dass wir ein Paar sind, zusammen wachen wir aufSoñar que somos novios, juntos despertamos
Dass wir um die Welt reisen und zusammen unterwegs sindQue andamos por el mundo y que juntos viajamos
Aber du bist viel für michPero eres mucho para mí

Verliebt in deine Lippen, deine Augen, deine HändeEnamorado de tus labios, tus ojos, tus manos
Träumen, dass wir ein Paar sind, zusammen wachen wir aufSoñar que somos novios, juntos despertamos
Dass wir um die Welt reisen und zusammen unterwegs sindQue andamos por el mundo y que juntos viajamos
Aber du bist viel für michPero eres mucho para mí

Ich erinnere mich an das erste Mal, als du in den Klassenraum kamstRecuerdo la primera vez que entraste al salón de clases
Ich näherte mich schüchtern, freut mich, ich bin erfreutMe acerqué con timidez, mucho gusto, me complace
Aber durch meine Dummheit stockten mir die SätzePero por mi estupidez se me trabaron las frases
Einige lachten, du sagtest: Was machst du da?Se burlaron unos diez, tú dijiste: ¿Pe-pe-pe-pe-pero que haces?

Du hast dich über mich lustig gemacht, ich war benommen von deinem LächelnTe burlabas de mí, yo atontado en tu sonrisa
Ich wusste, dass du in die Kirche gingst und begann, zur Messe zu gehenSupe que ibas a la iglesia y empecé a asistir a misa
Für dich war ich ein komischer Typ, ein weiterer Dussel aus der MengePara ti era un bicho raro, otro tonto del montón
Du dachtest schon daran, wie du heiraten würdest, und ich daran, ein Pokémon zu fangenTú ya pensabas en cómo casarte y yo en cazar un Pokémon

Und dann kam die Pubertät, die Dinge waren andersY llegó la pubertad, las cosas eran distintas
Heute stylst du dich, kurze Röcke, BHs und sogar Make-upHoy te peinas, faldas cortas, corpiños y hasta te pintas
Ich erinnere mich an die Zeit, als du sagtest: Komm nach HauseRecuerdo aquella vez que dijiste: Ven a casa
Ich machte mich bereit, parfümierte mich, los, Champion, mal sehen, was passiertMe alisté, me perfumé, vamos, campeón, a ver qué pasa

Du hast mich auf die Terrasse gesetzt und mich aufpassen lassenMe pusiste en la terraza y me hiciste que vigilara
Während du mit deinem Freund geflirtet hast, hast du mich aufpassen lassenMientras fajabas con tu novio, tú hiciste que te cuidara
Und so ging es mehrere Monate, bis er dich betrogY así por varios meses, hasta que él te traicionó
Du hast geweint und ihn verlassen, kamst zurück und es wiederholte sichLloraste y lo dejaste, volviste y se repitió

So vergingen die Monate, ich schrieb dir ein LiedY así pasaron los meses, te escribí una canción
Du sagtest: Wie kitschig. Du hast mein Herz gebrochenMe dijiste: Pero qué cursi. Me rompiste el corazón
Aber das war mir egal, ich werde die Waage neigenPero eso no me importó, ya inclinaré la balanza
Ich hörte, dass man sagt, wer beharrt, der erreicht sein ZielEscuché que por ahí dicen que el que persevera, alcanza

Verliebt in deine Lippen, deine Augen, deine HändeEnamorado de tus labios, tus ojos, tus manos
Träumen, dass wir ein Paar sind, zusammen wachen wir aufSoñar que somos novios, juntos despertamos
Dass wir um die Welt reisen und zusammen unterwegs sindQue andamos por el mundo y que juntos viajamos
Aber du bist viel für michPero eres mucho para mí

Verliebt in deine Lippen, deine Augen, deine HändeEnamorado de tus labios, tus ojos, tus manos
Träumen, dass wir ein Paar sind, zusammen wachen wir aufSoñar que somos novios, juntos despertamos
Dass wir um die Welt reisen und zusammen unterwegs sindQue andamos por el mundo y que juntos viajamos
Aber du bist viel für michPero eres mucho para mí

So vergingen die Stunden, die Tage, Monate, JahreY así pasaron las horas, los días, meses, los años
Ich war ein Fan deines Lächelns und deines kastanienbraunen HaaresYo fui fanático de tu sonrisa y pelo castaño
Es fehlte nie ein Lied, kein Geburtstag von dirNunca faltó una canción, ninguno de tus cumpleaños
Und das Einzige, was du mir gabst, waren deine Abneigungen und deine VerletzungenY lo único que me diste fue tus desprecios y tus daños

Und so ist es, was soll's, das Leben ist hart, das muss man akzeptierenY así pues ni modo, la vida es dura, hay que aceptar
Mit Gewalt passen nicht einmal die Schuhe, man muss durchhaltenA fuerzas ni los zapatos encajan, hay que aguantar
Ich hielt mich von dir fern, ging sogar mit einer anderen ausMe alejé de ti, incluso salí con otra
Und du hast mich gesehen, bist näher gekommen und hast mich geküsst, und ich wie ein IdiotY tú me viste, te acercaste y besaste y yo como idiota

Ich beendete an diesem Tag die Beziehung mit ihr und lief hinter dir herTerminé ese mismo día con ella y ahí fui 'trás de ti
Damit du mir sagst, dass du verwirrt bistPara que me dijeras que estabas confundida
Und dass du mich nur als Freund siehstY que solo de amigo me veías a mí
Ich wollte fast sterben, sag mir, wie sehr ich leiden konnteYo hasta me quise morir, tú dime cuanto te pude sufrir
Ich schrieb ein Lied über das Leiden und alle Leute begannen, es zu verlangenEscribí una canción de esas sufridas y toda la gente la empezó a pedir

Ich zog in eine andere Stadt, um alles zu vergessenYo me mudé a otra ciudad para olvidarme de todo
Und meine traurigen Lieder erklangen überall auf der WeltY mis canciones tristonas sonaron por todo el globo
Es vergingen mehrere Jahre, jetzt widme ich mich dem hierPasaron varios años, ahora me dedico a esto
Und ich möchte dir danken, dass du mich zu diesen Texten inspiriert hastY quiero agradecerte por inspirarme estos textos

Heute hat das Schicksal mich zu dir gebrachtEl día de hoy el destino me trajo a dónde tú vives
Ah, jetzt erkennst du mich, und ich, der vorher unsichtbar war!¡Ah, ahora si me reconoces y yo que era antes invisible!
Du hast mir erzählt, dass dein Sohn ein Fan meiner Arbeit istMe contaste que tu hijo era fan de mi trabajo
Du hast mich zu dir nach Hause eingeladen und gesagt: Komm, lass uns Spaß habenMe invitaste a tu casa y dijiste "Venga, vamos a echar relajo"

Ich habe es ein wenig eilig, ich habe eine PressekonferenzTraigo un poco de prisa, tengo una rueda de prensa
Aber ich danke deinem Sohn für die Unterstützung meiner KarrierePero agradezco a tu hijo el apoyo a mi carrera
Ich sende ihm einen großen Gruß, umarm ihn von mirLe mando un gran saludo, dale abrazo de mi parte
Wenn irgendetwas ist, schreib ihm einfach an meinen VertreterCualquier cosa, ahí le escribes a mi representante

Ich mag weder deine Lippen noch deine dreckigen AugenYa no me gusta ni tus labios, tus ojos tan guarros
Von einem Traum, dass wir ein Paar sind, ist etwas bizarrSoñar que somos novios es algo bizarro
Du verfolgst mich um die Welt, ich bin schon erschrockenMe sigues por el mundo, ya estoy asustado
Ich will nichts mehr von dir wissenYa no quiero saber de ti

Ich mag dich nicht mehr, weder deine Lippen noch deine dreckigen AugenYa no me gustas ni tus labios, tus ojos tan guarros
Von einem Traum, dass wir ein Paar sind, ist etwas bizarrSoñar que somos novios es algo bizarro
Du verfolgst mich um die Welt, ich bin schon erschrockenMe sigues por el mundo, ya estoy asustado
Ich will nichts mehr von dir wissenYa no quiero saber de ti


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santa RM y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección