Traducción generada automáticamente

Mucho Para Mí (part. Franco Escamilla)
Santa RM
Too Much For Me (feat. Franco Escamilla)
Mucho Para Mí (part. Franco Escamilla)
In love with your lips, your eyes, your handsEnamorado de tus labios, tus ojos, tus manos
Dreaming that we are boyfriends, together we wake upSoñar que somos novios, juntos despertamos
That we walk around the world and that we travel togetherQue andamos por el mundo y que juntos viajamos
But you are a lot to mePero eres mucho para mí
In love with your lips, your eyes, your handsEnamorado de tus labios, tus ojos, tus manos
Dreaming that we are boyfriends, together we wake upSoñar que somos novios, juntos despertamos
That we walk around the world and that we travel togetherQue andamos por el mundo y que juntos viajamos
But you are a lot to mePero eres mucho para mí
I remember the first time you entered the classroomRecuerdo la primera vez que entraste al salón de clases
I approached timidly, gladly, I'm pleasedMe acerqué con timidez, mucho gusto, me complace
But because of my stupidity my sentences got stuckPero por mi estupidez se me trabaron las frases
About ten of them made fun of you, you said: W-w-w-w-what are you doing?Se burlaron unos diez, tú dijiste: ¿Pe-pe-pe-pe-pero que haces?
You made fun of me, I was stunned by your smileTe burlabas de mí, yo atontado en tu sonrisa
I found out you went to church and I started attending massSupe que ibas a la iglesia y empecé a asistir a misa
For you I was a weirdo, another idiot of the bunchPara ti era un bicho raro, otro tonto del montón
You were already thinking about how to get married and I was thinking about hunting a PokémonTú ya pensabas en cómo casarte y yo en cazar un Pokémon
And puberty came, things were differentY llegó la pubertad, las cosas eran distintas
Today you comb your hair, wear short skirts, bras and even put on makeupHoy te peinas, faldas cortas, corpiños y hasta te pintas
I remember that time you said: Come homeRecuerdo aquella vez que dijiste: Ven a casa
I got ready, I put on some perfume, let's go, champ, let's see what happensMe alisté, me perfumé, vamos, campeón, a ver qué pasa
You put me on the terrace and made me watchMe pusiste en la terraza y me hiciste que vigilara
While you were making out with your boyfriend, you made him take care of youMientras fajabas con tu novio, tú hiciste que te cuidara
And so it went on for several months, until he betrayed youY así por varios meses, hasta que él te traicionó
You cried and left him, you came back and it happened againLloraste y lo dejaste, volviste y se repitió
And so the months passed, I wrote you a songY así pasaron los meses, te escribí una canción
You told me: But how cheesy. You broke my heartMe dijiste: Pero qué cursi. Me rompiste el corazón
But that didn't matter to me, I'll tip the scales nowPero eso no me importó, ya inclinaré la balanza
I heard that people say that those who persevere, achieveEscuché que por ahí dicen que el que persevera, alcanza
In love with your lips, your eyes, your handsEnamorado de tus labios, tus ojos, tus manos
Dreaming that we are boyfriends, together we wake upSoñar que somos novios, juntos despertamos
That we walk around the world and that we travel togetherQue andamos por el mundo y que juntos viajamos
But you are a lot to mePero eres mucho para mí
In love with your lips, your eyes, your handsEnamorado de tus labios, tus ojos, tus manos
Dreaming that we are boyfriends, together we wake upSoñar que somos novios, juntos despertamos
That we walk around the world and that we travel togetherQue andamos por el mundo y que juntos viajamos
But you are a lot to mePero eres mucho para mí
And so the hours, days, months, years passedY así pasaron las horas, los días, meses, los años
I was a fan of your smile and brown hairYo fui fanático de tu sonrisa y pelo castaño
There was never a song missing, none of your birthdaysNunca faltó una canción, ninguno de tus cumpleaños
And the only thing you gave me was your contempt and your damageY lo único que me diste fue tus desprecios y tus daños
And so there is no other way, life is hard, you have to accept itY así pues ni modo, la vida es dura, hay que aceptar
Even the shoes don't fit, you have to put up with itA fuerzas ni los zapatos encajan, hay que aguantar
I walked away from you, I even dated someone elseMe alejé de ti, incluso salí con otra
And you saw me, you came closer and kissed me and I was like an idiotY tú me viste, te acercaste y besaste y yo como idiota
I broke up with her that same day and then I went after youTerminé ese mismo día con ella y ahí fui 'trás de ti
So you could tell me you were confusedPara que me dijeras que estabas confundida
And that you only saw me as a friendY que solo de amigo me veías a mí
I even wanted to die, tell me how much I could suffer youYo hasta me quise morir, tú dime cuanto te pude sufrir
I wrote one of those suffering songs and everyone started asking for itEscribí una canción de esas sufridas y toda la gente la empezó a pedir
I moved to another city to forget everythingYo me mudé a otra ciudad para olvidarme de todo
And my sad songs rang all over the globeY mis canciones tristonas sonaron por todo el globo
Several years have passed, now I dedicate myself to thisPasaron varios años, ahora me dedico a esto
And I want to thank you for inspiring these textsY quiero agradecerte por inspirarme estos textos
Today fate brought me to where you liveEl día de hoy el destino me trajo a dónde tú vives
Ah, now you recognize me and I was previously invisible!¡Ah, ahora si me reconoces y yo que era antes invisible!
You told me that your son was a fan of my workMe contaste que tu hijo era fan de mi trabajo
You invited me to your house and said "Come on, let's have some fun"Me invitaste a tu casa y dijiste "Venga, vamos a echar relajo"
I'm in a bit of a hurry, I have a press conferenceTraigo un poco de prisa, tengo una rueda de prensa
But I thank your son for supporting my careerPero agradezco a tu hijo el apoyo a mi carrera
I send you a big greeting, give him a hug from meLe mando un gran saludo, dale abrazo de mi parte
Anything, write to my representative thereCualquier cosa, ahí le escribes a mi representante
I don't even like your lips anymore, your dirty eyesYa no me gusta ni tus labios, tus ojos tan guarros
Dreaming that we are dating is something bizarreSoñar que somos novios es algo bizarro
You follow me around the world, I'm already scaredMe sigues por el mundo, ya estoy asustado
I don't want to know about you anymoreYa no quiero saber de ti
I don't like you anymore, not even your lips, your dirty eyesYa no me gustas ni tus labios, tus ojos tan guarros
Dreaming that we are dating is something bizarreSoñar que somos novios es algo bizarro
You follow me around the world, I'm already scaredMe sigues por el mundo, ya estoy asustado
I don't want to know about you anymoreYa no quiero saber de ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santa RM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: