Traducción generada automáticamente

Gasto de Saliva
Santa Sabina
Speichelverschwendung
Gasto de Saliva
Vorsicht, wenn du hierher springstCuidado cuando te lances para acá
verzögere dich nicht zu lange, und schon gar nicht heuteno te tardes mucho y mucho menos hoy
weißt du, gestern habe ich mir dich vorgestellt, vorgestelltsabes tú, ayer solía imaginarte, imaginar
wie du in verlorenen Dörfern tanztdanzando en pueblos perdidos
Warte, weißt du?, es gibt immer noch einen TrostEspere, ¿sabe?, aun hay un consuelo
Entfernungen zeichnend, Meere färbend;Trazando lejanías, tiñendo mares;
verwurzelt auf melancholischen Wegenarraigados por caminos melancólicos
Entfernungen zeichnend, Meere färbendtrazando lejanías, tiñendo mares
Sollte ich nicht in der Schule sein?¿Qué no debería estar en la escuela?
Komm hier raussáquese de aquí
es ist nur eine Speichelverschwendungque nomás es un gasto de saliva
Alle schauen sich an, das ist gefährlichTodos mirandose es repeligroso
da ist genau der Ort, wo ich vorbei binpor ahí es exactamente donde yo pasé
der Weg ist lang und es wurde Zeitel camino es largo y ya era hora
Kennst du den verlorenen Jungen?¿Conoces por niño perdido?
Sie fanden den Geist an der Ecke vonEncontraron al espíritu en la esquina de
Tlalpan und der Eje 10Tlalpan y el Eje 10
jeder hat in seiner Ecke gequatschtlo debrayaban cada quien en su esquina
Die Münder brannten, mein Blick trafArdían la bocas, mi mirada chocó
auf den, der mir gegenüber saßcon la que estaba enfrente
in diesem Jahr hat sich mehr als eineren lo que va del año más de uno
sein Gewissen und den Asphalt gelecktse lamió la conciencia y el pavimento
süße Verletzung wurde es und die verrückte Straßedulce lesión se volvió y la loca calle le
fordert es zurückreclama
Die Heldentat wurde von einem Seraphim erzähltLa hazaña fur contada por un serafín
aber die genaue Anzahl weiß niemandpero la cantidad exacta nadie sabe nada
ich glaube nicht einmal, dass es wahr istes más ni creo que sea verdad
Beeil dich, sie schließen gleichApúrate que ya van a cerrrar
es ist nicht umsonst, das Herz auszupressen,no es por demás exprimirse el corazón,
das Herz auszupressenexprimirse el corazón
Geh nicht über die Calzada der GeheimnisseNo te andes por Calzada de Misterios
zeige deinen Ausweispresenta tu credencial
und geh woanders hiny llégale por otro lugar
der Eje 9 kann dich näher bringenel Eje 9 te puede acercar
Die Münder brannten,....Ardían las bocas,....
Geh nicht...No te andes...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santa Sabina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: