Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16.255

Nos veremos

Santaflow

LetraSignificado

We'll Meet Again

Nos veremos

I wake up, very earlyMe levanto, muy temprano
Struggling to get out of bed, the sheets are stuck to meComo me cuesta las sabanas se me han pegado
I go to the bathroom, resigned, so tired that I've peed outsideVoy al baño, resignado ando tan sobado que fuera me he meado
The mirror tells me: Watch out, you're a loserMe dice el espejo: Cuidado que eres pringao
I pretend not to hear and look the other wayYo hago como que no escucho y miro pa otro la'o
I have a coffee with milk and rush out, it's gotten cold tonight and the car is frozenMe tomo un café con leche y salgo disparado, esta noche ha refresca'o y el coche esta congela'o
In the glove compartment, there's a cassette of my sister's CamelaEn la guantera hay una cinta de camela de mi hermana
It'll help remove the frost from the windowsServirá para quitar la escarcha a las ventanas
I set off without any damn desireMe pongo en marcha sin tener ni putas ganas
I'm already late, I don't care, if I hit the jackpot this weekYa voy tarde, me la pela, si hago pleno esta semana
I'm daydreaming at a traffic light and they start honking at me (great!)Ando en babía en un semáforo y me empiezan a pitar (bien!)
I flip them off and accelerate like a stampedeYo les saco el dedo y acelero de estampida
Today is not a good day, I realized when I woke upHoy no es un buen día me di cuenta al despertar
The radio is messed up and my life is boringLa radio esta jodida y mi vida es aburrida

We'll meet again, dude, we'll meet againNos veremos chico nos veremos
The mirror tells me, when will you change? We'll seeMe dice el espejo, ¿cuando vas a cambiar? Veremos
He knows we'll meet tomorrow but everything stays the same and I don't want to look at him oh ohSabe que mañana nos veremos pero todo sigue igual y no le quiero mirar oh oh
We'll meet again, dude, we'll meet againNos veremos chico nos veremos
I tell the mirror one day you'll be amazed, you'll seeLe digo al espejo algún día vas a flipar, veras
Change this story and we'll meet again, when everything is different, we'll talk again oh ohCambia de esta historia y nos veremos, cuando todo sea distinto, volveremos a hablar oh oh

I enter work, downcast, how it annoys me but work is workEntro al tajo, cabizbajo, como me jode pero el trabajo es trabajo
Consider yourself screwed, I tell myself they've placed you here, the boss approaches with his bitter faceDate por jodido me digo te han coloca'o, se me acerca el encaraga'o con su cara de amarga'o
What happened to you, dude, and your punctualityQue paso contigo chico y tu puntualidad
I think: Screw you!, I say: It won't happen againPienso: ¡Que te jodan!, digo: No pasara mas
He gives me his sermon and I nod non-stop while thinking of a song to disconnectEl me suelta su sermón y yo asiento sin parar mientras pienso en una canción pa' desconectar
He leaves grumbling and I flip him off again, it's the second time, the gesture is going to stickSe marcha renegando y el dedo vuelvo a sacar, van dos veces ya, el gesto se me va a quedar
They turn on the company's mini stereo and dance music plays and a DJ so annoying it's better without himPonen la mini cadena de la empresa y suena dance y un locutor tan pesado que mejor se esta sin el
In a rush, the coffee didn't sit well with meVaya con las prisas me sentó mal el café
And in the warehouse toilet, someone already left a messY en el bater de la nave alguno ya dejo un pastel
The mirror is watching me again from above the sinkSobre el lavabo esta observándome otra ves
He wants to talk and I don't want to listen damn itEl espejo quiere hablar y no quiero escuchar joder
Today, the material arrives, I have to unloadHoy llega material, me toca descargar
How heavy those damn pieces are, damn itComo pesan esas condenadas piezas, me cago en la'
Today is not a good day, I realized when I woke up, the radio is messed up and what's up with my life?Hoy no es un buen día me di cuenta al despertar la radio esta jodida y mi vida de que va?

We'll meet again, dude, we'll meet againNos veremos chico nos veremos
The mirror tells me, when will you change? We'll seeMe dice el espejo, ¿cuando vas a cambiar? Veremos
He knows we'll meet tomorrow but everything stays the same and I don't want to look at him oh ohSabe que mañana nos veremos pero todo sigue igual y no le quiero mirar oh oh
We'll meet again, dude, we'll meet againNos veremos chico nos veremos
I tell the mirror one day you'll be amazed, you'll seeLe digo al espejo algún día vas a flipar, veras
Change this story and we'll meet again, when everything is different, we'll talk again oh ohCambia de esta historia y nos veremos, cuando todo sea distinto, volveremos a hablar oh oh

It's time for a sandwich, next to the warehouse we have a bar, we'll go and overwhelm the waiter and let him know I'm not the only one here who's going to sufferEs la hora, del bocata, al lado del almacén tenemos un bar, iremos y agobiaremos al camarero y que asuma no soy el único aquí que va a pringar
Time passes quickly when you're with a cigarette, a beer, and relaxedEl tiempo pasa muy deprisa el condena'o cuando estas con el pitillo, la cañita y relaja'o
I smoke a joint that knocks me out, and when I realize it, the break is over (damn)Me fumo un peta que me deja K.O, y cuando me quiero dar cuenta el descanso se ha termina'o, (vaya)
And I become a pack mule againY vuelvo a ser burro de carga otra ves
For the minimum wage, my back is going to breakPor el mínimo salario la espalda me voy a reventar
And I look at the clock's hands thinking thatY miro las agujas del reloj pensando que
They move slower when you're fed up with workingVan mas lentas cuando estas hasta los huevos de currar
I finish unloading, stop to catch my breathTermino de descargar, paro pa' respirar
The boss comes and says: Sweep!, I don't pay you to watchViene el jefe y dice: ¡Barre!, no te pago pa mirar
And the worst part is that the bastard is rightY lo peor es que el cabrón tiene razón
I brought this crappy job upon myselfEste curro de mierda me lo he buscado yo
Finally, it's time to leavePor fin llego la hora de salir
A colleague jokingly approaches meUn compañero bromeando se dirige a mi
I flip him off this time with a rude gesture and allYo, le saco el dedo esta ves con un corte de manga y todo
And it's not that the guy did anything, it's just not the time for jokesY no es que el tipo haya hecho nada, es que no esta el horno pa bollos
I arrive home covered in dirt and want to showerLlego a casa lleno de mierda y quiero ducharme
I undress and there's the mirror watching meMe desnudo y ahí esta el espejo contemplándome
Today is not a good day and if you don't do anything, tomorrow will be the sameHoy no es un buen día y si tu no haces nada mañana sera igual
The radio is noisy and will bore you and your life the same (great)La radio sonora y te aburrirá y tu vida igual (bien)

We'll meet again, dude, we'll meet againNos veremos chico nos veremos
The mirror tells me, when will you change? We'll seeMe dice el espejo, ¿cuando vas a cambiar? Veremos
He knows we'll meet tomorrow but everything stays the same and I don't want to look at him oh ohSabe que mañana nos veremos pero todo sigue igual y no le quiero mirar oh oh
We'll meet again, dude, we'll meet againNos veremos chico nos veremos
I tell the mirror one day you'll be amazed, you'll seeLe digo al espejo algún día vas a flipar, veras
Change this story and we'll meet again, when everything is differentCambia de esta historia y nos veremos, cuando todo sea distinto
Dude, we'll meet again, we'll meet again, dude, we'll meet againChico nos veremos, nos veremos, chico nos veremos


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santaflow y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección