Traducción generada automáticamente

La Leyenda Del Fénix
Santaflow
The Legend of the Phoenix
La Leyenda Del Fénix
[intro][intro]
Things happen because they have to happen,Las cosas pasan por que tienen que pasar,
Time puts everyone in their place,El tiempo pone a cada uno en su lugar,
Open your eyes and finally you will find me,Abre los ojos y por fin me encontrarás,
I spread my wings and begin to take offAbro las alas y comienzo a despegar
[verse 1][verso 1]
(look at me, listen to me, smell me,(voy)mírame,escucháme,olfatéame,
Taste me, come (come), touch me if you can,Saboréame,ven(ven),tócame si puedes,
Follow me, love me, leave me, take me,Sígueme,quiéreme,déjame,tómame,
Hate me, fear me, suck my dick!Ódiame,témeme,¡cómeme la polla!
For being a joker they have called me a pervert,Por ser un cachondo me han llamado pervertido,
I come to fuck everything that is established,Vengo a follarme a todo lo que está establecido,
I don't bring value judgments, just acidic humorNo traigo juicios de valor,tan sólo humor ácido
Pull down your pants, asshole, I'm going to do it quickly.Bájate el pantalón,cabrón,que voy a hacerlo rápido.
It will be fun to scream sadistic rants at you, breathe on you,Será divertido pegárte berridos de sádico,echarte el aliento,
Put a mirror in front and be able to observe that panicked face,Poner un espejo delante y poder observar esa cara de pánico,
Simpleton!¡pánfilo!
If you have been offended it's because you haven't understood my chant, baby,Si te has ofendido es que no has entendido mi cántico,nene,
Your girl has named her plastic penis after me,Tu nena le ha puesto mi nombre a su pene de plástico,
I touch your balls and it's magicalTe toco los huevos y es mágico
You never thought you could like an arrogant son of a bitch,Jamás pensaste que pudiera gustarte un hijo de puta arrogante,
Whom your slut wants to fuck,Al que tu zorra quiere tirarse,
You never believed that after being knocked outJamás creíste que después de tirarse por k.o.
This 'unfortunate' was going to get upEste ''desgraciao'' iva a levantarse
You never realized that I went down to Hades and turned around,Jamás te díste cuenta que bajé al hades y di la vuelta,
And I bring bloody news and with some feeling!Y traigo novedades cruentas y con que ¡feeling!
You never gave credit to legends,Jamás le diste crédito a leyendas,
Resurrect and ascend like the price of houses?¿resucitar y ascender como el precio de las viviendas?
Impossible! Impo..what?¡imposible!impo..¿que?
I try to stick my dick in my own ass,Intento metérme la polla en mi propio culo,
Some call it a lock,Algunos lo llaman candado,
I surpass myself,Yo superarme a mí mismo,
I'm tired of the red years of othersDe los demás anos rojos estoy cansado
Inquisitors put me on the stake,Inquisidores me pusieron en la hoguera,
Those who handle the dough wanted to leave me out,Los que manejan la pasta quisieron dejarme fuera,
I'm dangerous and I know it!Soy peligroso ¡y lo sé!
They burned me and shouted to all of Spain:Me quemaron y le gritaron a españa entera:
'this piece of shit is burning,''este pedazo de mierda arde,
Let it burn like wood'Que se consuma como la madera''
[chorus][estribillo]
It's the legend of the firebird thatEs la leyenda del pájaro de fuego al que
They burned and from its ashes it was born again.Quemaron y de sus cenizas renació de nuevo.
It's the legend of the firebirdEs la leyenda del pájado de fuego
Come on you sons of bitches!¡venid hijos de puta!
It's the legend of the firebird thatEs la leyenda del pájaro de fuego al que
They burned and from its ashes it was born againQuemaron y de sus cenizas renació de nuevo
Come on you sons of bitches, the phoenix bird takes flight!¡venido hijos de puta el ave fénix alza al vuelo!
[verse 2][verso 2]
Fire, fire, something is burning,Fuego,fuego,algo se quema,
It's not your disgusting chicken broth,No es su asqueroso guiso de avecrem,
It's the blood in my veinsEs la sangre en mis venas
Am I dreaming too aggressively? I'm dying of sorrow..¿sueno demasiado agresivo?me muero de pena..
I won't go on Ana Rosa's show, what a shame!No iré al programa de ana rosa ¡menuda faena!
Don't worry, housewife, sorry, ma'am,No se preocupen,maruja¡perdón!señora,
They won't put me on the 40 for nowNo me pondrán en los 40 por ahora
But if you want me to be honest,Pero si quiere que sea sincero,
Your 16-year-old daughter masturbates even with a lighter,Su hija de 16 años se masturba hasta con un mechero,
She's no longer a virgin in any hole,Que ya no es virgen de ningún agujero,
She has a black boyfriend, as you say, a dark-skinned oneQue tiene un novio negrata,como usted dice moreno
We already know that there's no racism in your house,Que ya sabemos que en su casa no hay racismo,
That you're very modern,Que son muy modernos,
But for your little bitch she prefers a white yuppie bankerPero para su cachorra prefiere un yuppie blanquito y banquero
Decent man addicted to football, are you a hick,Señor decente adicto al fútbol es ''usté'' un paleto,
We all know you go to whores in secret,Todos sabemos que se va de putas en secreto,
You scream in the bar and drink even from the vases,Chilla en el bar y se bebe hasta los floreros,
And then you're scandalized to see my pants and my haircutY luego se encandaliza por ver mi pantaca y mi corte de pelo
I live in a country of retarded people with sheepskin,Vivo en un país de retrasados con piel de cordero,
You're fucking retrograde, damn be honest!Sois unos retrógrados de mierda¡coño sed sinceros!
That's why in the media urban culture is zero,Por eso en los medios la cultura urbana es cero,
Because it's all about pretending and making more moneyPor que cuenta sólo aparentar y ganar más dinero
In the music industry young people fear losing their place,En la industria musical los jóvenes temen perder su puesto,
They send dinosaurs and the new ones eat their balls,Mandan dinosaurios y los nuevos les comen los huevos,
And on the street everyone talks a lot without lifting a finger,Y en la calle todos hablan mucho sin moven un dedo,
Without initiative don't complain, fuck you!Sin iniciativa no os quejéis,joder¡jodeos!
Such a stench almost knocked me out, I don't deny it,Tana peste casi me fulmina,no lo niego,
I have no shit in my guts, but in my chest there's fire.No tengo ni mierda en las tripas,pero en mi pecho hay fuego.
I burned because I don't understand this fake worldMe quemé por que este mundo falso no lo entiendo
Sons of a thousand dicks today I rise again to enter the game!¡hijos de mil pollas hoy resurjo para entrar en juego!
[chorus][estribillo]
It's the legend of the firebird thatEs la leyenda del pájaro de fuego al que
They burned and from its ashes it was born again.Quemaron y de sus cenizas renació de nuevo.
It's the legend of the firebirdEs la leyenda del pájado de fuego
Come on you sons of bitches!¡venid hijos de puta!
It's the legend of the firebird thatEs la leyenda del pájaro de fuego al que
They burned and from its ashes it was born againQuemaron y de sus cenizas renació de nuevo
Come on you sons of bitches, the phoenix bird takes flight!¡venido hijos de puta el ave fénix alza al vuelo!
(x2)(x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santaflow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: