Traducción generada automáticamente

La Locura Está En Mí (part. Eneyser y Porta)
Santaflow
Madness Is In Me (feat. Eneyser and Porta)
La Locura Está En Mí (part. Eneyser y Porta)
I'm a nightmare, even for Freddy Krueger himselfSoy una pesadilla, incluso para el mismo Freddy Krueger
Our unreleased song cracks you upTe cruje nuestro tema inédito
The credit goes to the doctor and your girlfriend is more stupid than PeggyEl mérito es del médico y tu novia es más cerda que Peggy
I'm a fucking crazy person, I'm in a straitjacketYo soy un puto loco, llevo camisa de fuerza
Because it is possible to twist the barsPorque a los barrotes es posible que los tuerza
I have insomnia and I have a lot of talkTengo insomnio y me sobra labia
My psychologist ended up in a mental hospital after giving me therapyMi psicólogo acabó en un manicomio tras hacerme terapia
Deaf as a wall, if you don't like this topicSordo como una tapia, si no te mola este tema
I'm the son of a bitch who breaks your schemesSoy el hijo puta que te rompe los esquemas
Like the Jigsaw puzzle, this is big sound, lasts to the Lost PoundComo el puzzle de Jigsaw, esto es big sound, dura al Lost Pound
In the next round I will knock you outEn el next round te haré KO
The madness is in me and in the whole fucking planetLa locura está en mí y en todo el puto planeta
Look at the sadistic drawings in my notebookObserva los dibujos sádicos de mi libreta
And, to top it off, at ChristmasY, para colmo, en Navidad
I always spread panic throughout the cityYo siempre siembro el pánico por toda la ciudad
My style, my brand, my game, my cardsMi estilo, mi marca, mi juego, mis cartas
I know you like it, I know you love itYo sé que te gusta, yo sé que te encanta
Madness is in me, madness is in meLa locura está en mí, la locura está en mí
Madness is in me, madness is in meLa locura está en mí, la locura está en mí
My style, my brand, my game, my cardsMi estilo, mi marca, mi juego, mis cartas
I can't be sane, I don't know what I'm missingNo puedo estar cuerdo, no sé que me falta
Madness is in me, madness is in meLa locura está en mí, la locura está en mí
Madness is in me, madness is in meLa locura está en mí, la locura está en mí
Up the atmosphere, hot, strongArriba el ambiente, caliente, con fuerza
Hands in front, people turn onLas manos al frente, la gente se enciende
Have fun, tremble your belly, my fountain poursDiviértete, tiemble tu vientre, mi fuente se vierte
Hold on or be carried away by the currentAgárrate o te lleva la corriente
I cause, in your head, an accidentProvoco, en tu cabeza, un accidente
I am the doctor and you are my patientYo soy el médico y tú eres mi paciente
I accelerate your pulse, your irrigation, I refuse your requestAcelero tu pulso, tu riego, me niego en tu ruego
I lose you, see you later (bye-bye)Te pierdo, hasta luego (bye-bye)
I am the psychologist, my music, anesthesiaSoy el psicólogo, mi música, anestesia
The neurons in your brain, trust, I controlLas neuronas en tu encéfalo, confía, yo controlo
I can do everything, I don't hide in this circlePuedo con todo, no me escondo en este rondo
I respond and put it in your back (oh)Yo respondo y te la meto por detrás (oh)
I have the method, the antidote, I don't respect your ghettoYo tengo el método, el antídoto, a tu ghetto no respeto
I block your blood centripetallyBloqueo tu sangre en sentido centrípeto
With impetus, compete with me? Neither you, nor youCon ímpetu, ¿competir a mí? Ni tú, ni tú
It's natural that you're stunnedEs natural que te quedes atónito
My style, my brand, my game, my cardsMi estilo, mi marca, mi juego, mis cartas
I know you like it, I know you love itYo sé que te gusta, yo sé que te encanta
Madness is in me, madness is in meLa locura está en mí, la locura está en mí
Madness is in me, madness is in meLa locura está en mí, la locura está en mí
My style, my brand, my game, my cardsMi estilo, mi marca, mi juego, mis cartas
I can't be sane, I don't know what I'm missingNo puedo estar cuerdo, no sé que me falta
Madness is in me, madness is in meLa locura está en mí, la locura está en mí
Madness is in me, madness is in meLa locura está en mí, la locura está en mí
I go, I am SatanVoy, yo soy Satán
And I know how to fly, I'm not afraid of deathY sé volar, no le temo a la muerte
Russian roulette, I came to playA la ruleta rusa, vine a jugar
I'm still alive and I want to play another gameSigo con vida y quiero echar otra partida
I've fucked so many divas that I don't know if I have AIDS (yes)Me he follado a tantas divas que no sé si tengo el SIDA (sí)
I would give my car to fuck Angelina JolieDaría mi coche por tirarme a Angelina Jolie
Record her jerking off with her feetGrabarla haciéndome la paja con los pies
I want to hit Jorge Javier's faggotQuiero pegar al mariconazo de Jorge Javier
And let Belén Esteban's donkey be muteY que quede muda la burra de Belén Esteban
Intestines of bullfighters, I want to see them burnIntestinos de toreros, quiero ver arder
Jazztel cures and teleoperatorsCuras y teleoperadores de Jazztel
I would like to be julai to catch every dayQuisiera ser julai para pillar todos los días
And the fact is that 3 out of every 10 bitches I see, I would fuck themY es que a 3 de cada 10 zorras que veo, me las petaría
Without knowing them, they say I'm crazySin conocerlas, dicen que estoy de la cabeza
But I think that a crazy person is someone who gets married or praysPero yo pienso que un loco es alguien que se casa o reza
My style, my brand, my game, my cardsMi estilo, mi marca, mi juego, mis cartas
I know you like it, I know you love itYo sé que te gusta, yo sé que te encanta
Madness is in me, madness is in meLa locura está en mí, la locura está en mí
Madness is in me, madness is in meLa locura está en mí, la locura está en mí
My style, my brand, my game, my cardsMi estilo, mi marca, mi juego, mis cartas
I can't be sane, I don't know what I'm missingNo puedo estar cuerdo, no sé que me falta
Madness is in me, madness is in meLa locura está en mí, la locura está en mí
Madness is in me, madness is in meLa locura está en mí, la locura está en mí
Porta, Eneyser, SantaflowPorta, Eneyser, Santaflow
20092009
The madness spreadsLa locura se expande
Cooking something bigCocinando algo grande
Let he who is completely sane cast the first stoneQue tire la primera piedra el que esté completamente cuerdo
The rest being in agreementEstando el resto de acuerdo
Madness is something relativeLa locura es algo relativo
It can inspire you or hold you captivePuede inspirarte o tenerte cautivo
It makes us freeA nosotros nos hace libres
Like that fish that swims against the currentComo ese pez que nada contracorriente
Why does he do this?¿Por qué lo hace?
Because it comes out of his ballsPorque le sale de los cojones



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santaflow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: