Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 956

Nostalgia

Santaflow

Letra

Nostalgie

Nostalgia

Je marche lentement dans des rues pleines de mondeAndo despacio por calles llenas de gente
Et je me régale avec elle, ma solitudeY me deleito con ella, mi soledad
Ce bâtiment d'autrefois qui n'est plus làEse edificio de antaño que ahora no está
Il me manque déjà, un sentiment inhérentLo echo de menos ya, sentimiento inherente

Cette attitude négative envers le présentEsta actitud negativa hacia lo presente
Je sais qu'à petit feu, ça va me ronger de l'intérieurSé que de a poco, por dentro, va a carcomerme
Je fais une tentative vague pour me surmonterHago un intento vago por sobreponerme
Mais je capitule, car ce ne serait pas cohérentPero me rindo, pues no sería coherente

Si ce que je vois ne me plaît pas, que puis-je faire ?Si lo que veo no me gusta, ¿qué voy a hacer?
Comment changer l'humain et sa stupidité ?¿Cómo cambiar al humano y su estupidez?
On dit de regarder au-delà, qu'il y a un lever de soleilDicen que vea más allá, que hay amanecer
Je n'en ai pas envie, laissez-moi tranquille une bonne fois !No tengo ganas, ¡dejadme en paz de una vez!

Peut-être que je deviens vieux, je suis si fatiguéTal vez me esté haciendo viejo, estoy tan cansado
J'étais un guerrier, mais ça c'est finiEra un guerrero, pero eso se ha terminado
Il n'y a plus rien pour se battre, je n'ai pas envie de crierYa no hay por lo que luchar, no me apetece gritar
Je ne peux pas m'empêcher de regarder en arrièreNo soy capaz de evitar mirar hacia atrás

Nostalgie, tu peux te réfugier en moiNostalgia, te puedes refugiar en mí
Si en échange tu me laisses me plonger en toiSi a cambio me dejas recrearme en ti
La petite fille gâtée aux courbes sculptéesLa niña consentida de curvas esculpidas
Jouant une partie qui n'a pas de finJugando una partida que no tiene un fin

Et j'ouvre les yeux le jour et tout m'est égalY abro los ojos de día y todo me da igual
Et j'ouvre la bouche s'il faut déjeuner, mais ça m'est égalY abro la boca si hay que almorzar, más me da igual
J'ouvre la porte et si le vent souffle, ça m'est égalAbro la puerta y si corre el viento, me da igual
J'ouvre les robinets, l'eau ne manque pas et ça m'est égalAbro los grifos, no sobra el agua y me da igual
Je ferme les yeux tard et je ne dors pas et ça m'est égalCierro los ojos tarde y no duermo y me da igual
Je ferme la bouche, je ne discute plus, ça m'est égalCierro la boca, ya no discuto, me da igual
Je claque la porte et regarde, ça m'est égalCierro la puerta de un golpe y mira, me da igual
Je ferme mon robinet de l'âme parce que ça m'est égalCierro mi grifo del alma porque me da igual

Et quelque chose me dit : Réagis, mais je n'ai pas le contrôleY algo me dice: Reacciona, pero no tengo el control
Et rien n'est plus comme avant et seul l'alcool me calmeY nada es ya lo que era y solo me calma el alcohol
Et quelqu'un me dit : Peut-être que demain sera un meilleur jourY alguien me dice: Tal vez mañana sea un día mejor
Mais les gens ne changent pas et s'ils changent, c'est pour le pirePero la gente no cambia y si cambia es para peor
Un homme a dit cette phrase, un autre m'a déçuUn hombre dijo esa frase, otro que me defraudó
Je m'en fiche maintenant, mais il avait raison là-dessusYa no me importa, pero en aquello tenía razón
Comment ne pas être pessimiste ? Si je regarde autour de moi¿Cómo no ser pesimista? Si miro a mi alrededor
Et tout est un non-sens qui a drainé mon énergieY todo es un sinsentido que mi energía drenó

Sans temps, je contemple la rivièreSin tiempo contemplo el río
Très calme, qu'importe le froid ?Muy quieto, ¿qué importa el frío?
Avec toi, je me sens vide, videContigo me siento vacío, vacío

Tu es un ange doré, drogue qui m'a captivéEres un ángel dorado, droga que me ha cautivado
On t'a même pardonné d'être le péché oubliéHasta se te ha perdonado ser el pecado olvidado
Tu es des mots sans vie, tu es une tristesse induiteEres palabras sin vida, eres tristeza inducida
Tu es ma douce meurtrière, toiEres mi dulce asesina, tú

Nostalgie, tu peux te recréer en moiNostalgia, te puedes recrear en mí
Si en échange tu me laisses me refléter en toiSi a cambio me dejas reflejarme en ti
Je me penche sur chaque miroir et je trouve un homme vieuxMe asomo a cada espejo y encuentro un hombre viejo
Qui ne voit pas de raisons de continuerQue no atisba motivos que le hagan seguir

Nostalgie, tu peux te réfugier en moiNostalgia, te puedes refugiar en mí
Si en échange tu me laisses me plonger en toiSi a cambio me dejas recrearme en ti
Ma petite fille gâtée aux larmes suicidairesMi niña consentida de lágrimas suicidas
Jouant ma partie, celle qui se termine iciJugando mi partida, la que acaba aquí


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santaflow y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección