Traducción generada automáticamente

Pido Perdón (Remix) (part. Aitor)
Santaflow
I Ask for Forgiveness (Remix) (feat. Aitor)
Pido Perdón (Remix) (part. Aitor)
Hey SantaOye Santa
I gotta ask for forgiveness from these assholesYo también tengo que pedir perdón a estos cabrones
Welcome to the remixBienvenidos al remix
And I ask for forgiveness 'cause I'm a jerkY pido perdón porque soy un cabrón
Woke up with a big hard-on, balls loadedDesperté con la verga bien gorda, los huevos cargados
And I’m spraying it all over your faceY en tu cara hecho un chorretón
And I ask for forgiveness, I’ve lowered my standardsY pido perdón, he bajado el listón
I don’t usually check my belly buttonNo acostumbro a mirarme el ombligo
But I’m telling you, today I’m making an exceptionPero ya te digo, hoy voy a hacer una excepción
And I ask for forgiveness, I hate being such a painY pido perdón, odio ser tan sangrón
This track is trashEste tema es basura
It’s easy to spread shit if you’ve got a fanEs sencillo esparcir una mierda si tienes un ventilador
And I ask for forgiveness, today I brought out the worstY pido perdón, hoy saqué lo peor
There are things I think about and sometimes I stay quiet out of politenessY es que hay cosas que pienso y a veces me callo por educación
Today, diplomacy is overHoy se acabó la diplomacia
An empty lyric but with styleUna letra vacía pero con gracia
It’s not my fault, you like to see my boldnessLa culpa no es mía, te gusta ver mi audacia
It’s your damn habit, I’d never be a mobsterEs tu puta manía, yo nunca sería un mafia
People demand it, that’s called democracyLa gente lo reclama, eso se llama democracia
I roll with my crewCuento con mi séquito
It’s loud what success brings, having an armyEs estrepitoso lo del éxito, tener un ejército
I’m no longer dizzy from my pole vaultYa no tengo vértigo en mi salto de pértiga
It’s something very authentic and it stings like nettlesEs algo muy auténtico y te pica cual ortiga
I’ve got everything you ask for, bitchYo tengo todo lo que tú me pidas, bitch
Ask with that pretty mouth andPide por esa boquita y
I can take out the rap cultPuedo matar a la secta del rap
And embarrass your crew like thisY dejar en vergüenza a tu gente así
I have a force so destructiveTengo una fuerza tan demoledora
I can change the planet right nowQue puedo cambiar al planeta de ahora
Leave the trendy rappers in their pantiesDejar en braguitas a las raperitas de moda
And go back home with all the peace in the worldY volver a casita con toda la tranquilidad del mundo
Make a dance track to shake my assHacerme un tema Dance pa' mover el culo
'Cause it’s obvious that in this rap game, I’ve already killed youPorque es evidentísimo que en esto del rap ya te maté
You’re so slow and terrible, just leaveTú, eres lentísimo y pésimo, pírate
A good artist should be versatileUn buen artista debería ser versátil
I don’t give a damn about your authenticity, idiotMe paso por la polla tu autenticidad, imbécil
Rappers, the same old shit as beforeRaperos, la misma mierda de antes
Even if the shit dresses up as Jazz or DubstepAunque la mierda se disfrace de Jazz o Dubstep
I know you’ve hit rock bottomSé que ya tocaste fondo
You drowned with what this combo givesTe ahogaste con lo que da este combo
It’s more than obvious, you’ve reached the hateEs más que obvio, llegaste al odio
And you’re jealous, microbe, nobody says I love youY estás celoso microbio, nadie te dice I love you
I’m clear that I have to stand out for you to hear meTengo claro que yo tengo que destacar para que tú me escuches
And the bad part is, all the shit you have to go through, and no matter how hard I fightY lo malo es, todo lo que hay que pasar, y por mucho que luche
If it doesn’t go well, I’ll be screwedSi no sale bien me joderé
You knock on wood, go and save yourselfTú toca madera, ve y sálvate
My music started in the bar, crossed the seaMi música empezó en el bar, cruzó todo el mar
I want to shout, 'Come on!' It’s insaneQuiero gritar ¡Ándale! Es demencial
You want to feel special in your alternative sceneQuieres sentirte especial en tu ambiente alternativo
And if those people suddenly turn into a massive crowdY si esa gente de repente se convierte en público masivo
You won’t be so exclusive anymore, and I askYa no serás tan exclusivo, y pido
And I ask for forgiveness 'cause I'm a jerkY pido perdón porque soy un cabrón
Woke up with a big hard-on, balls loadedDesperté con la verga bien gorda, los huevos cargados
And I’m spraying it all over your faceY en tu cara hecho un chorretón
And I ask for forgiveness, I’ve lowered my standardsY pido perdón, he bajado el listón
I don’t usually check my belly buttonNo acostumbro a mirarme el ombligo
But I’m telling you, today I’m making an exceptionPero ya te digo, hoy voy a hacer una excepción
And I ask for forgiveness, I hate being such a painY pido perdón, odio ser tan sangrón
This track is trashEste tema es basura
It’s easy to spread shit if you’ve got a fanEs sencillo esparcir una mierda si tienes un ventilador
And I ask for forgiveness, today I brought out the worstY pido perdón, hoy saqué lo peor
There are things I think about and sometimes I stay quiet out of politenessY es que hay cosas que pienso y a veces me callo por educación
In Spain, I have friends, my family, and MagnosEn España tengo amigos, mi familia y a Magnos
I have fans and I swear I appreciate you, you don’t know how muchTengo fans y os juro que os aprecio, no sabéis cuánto
But don’t expect me to kiss my flag while cryingPero no esperéis que bese mi bandera entre llanto
This country sinking in the mud gives me nothingNada más me aporta este país que se hunde en el fango
I represent those who support me, my sideYo represento a quien me apoya, mi bando
I don’t give a damn about almost all the local rapMe vale verga casi todo el rap patrio
Kids playing gangster in the playgroundsNiños que juegan a ser gánster en patios
I’m not one of them, I’m not pretendingYo no soy de los suyos, no voy aparentando
I hear MCs in my country criticize their fansOigo a MC’s en mi país criticar a sus fans
And I promise you, it makes me want to vomitY os prometo que me dan ganas de vomitar
Though many do just fine like thatAunque a muchos siendo así no les va nada mal
And if there’s a masochistic audience, what can I say?Y si hay público masoca ¿Qué te puedo contar?
More than a decade ago, I started rappingHace más de una década empecé a rapear
The biggest names wanted to silence meLos mayores exponentes me quisieron callar
My sin was having an open mind, fusingMi pecado fue tener la mente abierta, fusionar
10 years later, my methods are starting to be copied10 años después mis métodos empiezan a copiar
Now everyone wants musicians and they sing chorusesHoy todos quieren músicos y entonan estribillos
But they don’t know and they sound like bricksMás, no saben y suenan a ladrillo
They eat their words, they were slowSe comen sus palabras, fueron lentos
They justify themselves without argumentsSe justifican ya sin argumentos
(I) am the father of many rappers, even if they deny it(Yo) soy el papá de muchos raperos, aunque lo nieguen
And without touching their mothers, no way! Can you believe me?Y sin tocar a sus madres ¡Que va! ¿Podéis creerme?
I’m the angel Gabriel, birthing wannabe MessiahsSoy el ángel Gabriel, engendro intentos de Mecías
Everyone thinks they’re the chosen one, what irony!Todos creen ser el elegido ¡Que ironía!
I can teach them to sing a mea culpaYo les puedo enseñar a entonar un mea culpa
And show humility, but some never learnY demostrar humildad, pero hay quien no aprende nunca
Many should apologize for damagingMuchos deberían disculparse por dañar
The musical culture with their radical ideaLa cultura musical con su idea radical
Of purism, which is really irrational fearDe purismo, que es en realidad miedo irracional
I ask for forgiveness for this pointless trackYo pido perdón por este tema insustancial
And I ask for forgiveness 'cause I'm a jerkY pido perdón porque soy un cabrón
Woke up with a big hard-on, balls loadedDesperté con la verga bien gorda, los huevos cargados
And I’m spraying it all over your faceY en tu cara hecho un chorretón
And I ask for forgiveness, I’ve lowered my standardsY pido perdón, he bajado el listón
I don’t usually check my belly buttonNo acostumbro a mirarme el ombligo
But I’m telling you, today I’m making an exceptionPero ya te digo, hoy voy a hacer una excepción
And I ask for forgiveness, I hate being such a painY pido perdón, odio ser tan sangrón
This track is trashEste tema es basura
It’s easy to spread shit if you’ve got a fanEs sencillo esparcir una mierda si tienes un ventilador
And I ask for forgiveness, today I brought out the worstY pido perdón, hoy saqué lo peor
There are things I think about and sometimes I stay quiet out of politenessY es que hay cosas que pienso y a veces me callo por educación



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santaflow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: