Traducción generada automáticamente

Segundos Fuera
Santaflow
Seconds Out
Segundos Fuera
Welcome to the Santaflow-ColliseumBienvenidos al Santaflow-Colliseum
Get ready for a night of real heavyweightsY prepárense para una velada de auténticos pesos pesados
Alright! Eneyser, Curri C, Porta, Norykko!Bien! Eneyser, Curri C, Porta, Norykko!
With SantaCon Santa
2008, Madrid-Barcelona, yeah, there you are2008, Madrid-Barcelona, si si si, yeah, ahí estas si
Yeah, yeah, this is a banger, you won’t hear better shit than this and you know itSi si si, esto es un pepino, no vais a escuchar mejor mierda que esta y lo sabéis
Breaking your ass, that’s how it sounds, this gets you hyped, Norykko, and your girls too, CurriRompiendo tu culo, así suena, esto os pone, Norykko, y a vuestras novias también, Curri
Here you have it, beat this dude, Eneyser, it sounds that fat, Norykko on the hooksAquí lo tenéis, supera esto tío, Eneyser, así de gordo suena, Norykko en los estribillos
Porta, what more can you ask for, and Santaflow!Porta, que más podes pedir, y Santaflow!
(Round One)(Round One)
Let’s goEmpieza
Eneyser hunting MCs on the flyEneyser a cazar MCs al vuelo
My next film will leave your album on the floor (believe it)Mi proximo filme dejará tu disco por el suelo (creelo)
It’s in the oven, the scene is waiting for it eagerlyEstá en el horno, el entorno lo espera con anhelo
Like the king of porn, I melt the iceComo el cacique del porno, yo derrito el hielo
No wonder you nod in comfortNormal que asientes consuelo
I caught you crazy, you don’t want rapTe atrape loco, tu no quieres el rap
You just want chaosTu solo buscas alboroto
You talk about fucking MCs, you’re revved upHablas de follarte MCs estás como una moto
And to show off, I’m coming for you, you smell like deathY por fliparte, voy a por ti, hueles a muerto
With the CIA, Curri C shows upCon la CIA aparece Curri C
And it seems he’s growing and deserves a spot on your CDY parece crecer y merecer cederse una plaza en tu CD
And I won’t stop shutting mouths, you know what?Y no cesaré de cerrar bocazas ¿y sabes qué?
Making them open at the same time is my feeHacer que a la vez se abran, es mi caché
I have nothing to envy from the big namesNo tengo nada que envidiar a los grandes
Because I’m one of the greats, you know this is firePorque soy de los grandes, sabés que esto se sale
You only know how to criticize those who stand outTú solo sabes criticar a quien destaca
And it hurts to be a wannabe in this gameY es que duele ser un quiero y no puedo en esta baza
No one can stop me but I can prove it in competitionNadie me puede pero puedo demostrártelo en competi-ción
If this isn’t rap, you’re just another idiot in the crowdSi esto no es rap, tú eres otro imbécil del montón
They used to adore me and now they criticize meAntes me adoraban y ahora me critican
Deep down I know they’re just repressed fans who need meEn el fondo sé que sólo son fans reprimidos que me necesitan
I’m a titan in this sceneYo soy un titan en esta escena
I’ve got hip-hop in my veinsLlevo el hip-hop en la venas
You’re patheticTú das pena
I play with fire and it doesn’t burn meYo juego con fuego y no me quema
You’ll see me turbocharged, yeah, thinking of me, MCVeras me mas-turbo, si, pensando en mí, MC
Porta, bringing rap just to shut people up, especially youPorta, aporta rap por tal de callar al personal y en especial a ti
I’m the rainbow in your gray daySoy el arcoíris en tu día gris
The truth you don’t dare to sayLa verdad que no te atreves a decir
That sweet thing you love to shareEse dulce que te encanta compartir
The soundtrack you love to hearLa banda sonora que a ti más te gusta oír
(Round Two)(Round Two)
Open your eyes, look to the skyAbre los ojos, mira hacia el cielo
The clouds part, the earth opensSe apartan las nubes, se abre la tierra
You feel the heat and the flames risingNotas calor y las llamas que suben
You can’t see me, but you feel me and I make you sweatNo puedes verme, pero me sientes y te hago que sudes
You think you’re good, but you listen to meCrees que eres bueno, pero me escuchas
And I make you doubtY te hago que dudes
(Santa!) I came to shout, and incite to sin(Santa!) Vine a gritar, e incitar a pecar
(Santa!) To provoke, I want to make you talk(Santa!) A provocar, quiero haceros hablar
(Santa!) So I curse the false morality(Santa!) Así me cago en la falsa moral
I fuck the virgin in her doorway through the keyholeMe follo a la virgen en su portal por el ojal
If you set the sceneSi montas la película
If you come with your ridiculous waySi vienes con tu singular manera tan ridícula
Your teeth will circulate, I’m going to strangle youTus dientes van a circular, te voy a estrangular
To burst your jugularA reventar la yugular
I’ll be deadly in my particular, articulate jawSeré mortal en mi particular, articular mandíbula
Rappers looking for a fightRaperos buscan pelea
Want to get in no matter whatQuieren entrar como sea
Their shit stinks and makes you dizzySu mierda apesta y marea
My rap flow strolls, it’s usually like this (Yeah!)Mi flow en rap se pasea, suele ser así (Yeah!)
If you want to see the train guySi quieres ver al tipo tren
Then come, I work wellEntonces ven funciono bien
With my ego I rise and see everyone belowJunto a mi ego me elevo y veo a todos por debajo
I don’t just think I fly, it’s what I doNo solo creo que vuelo, es lo que hago
I bring the new and your neck from top to bottomTraigo lo nuevo y tu cuello de arriba a abajo
Putting my stamp on your stereo, it’s my jobPoner mi sello en tu estéreo, es mi trabajo
I cut the path to successAtajo el camino que lleva al éxito
I attack and impact you like an armyTe ataco y te impacto como un ejército
I stand out and leave you stuck in oblivionDestaco y te estanco en el olvido
If I keep rising it’ll be thanks to my styleSi yo sigo subiendo será fruto de mi estilo
I’m the rainbow in your gray daySoy el arcoíris en tu día gris
The truth you don’t dare to sayLa verdad que no te atreves a decir
That sweet thing you love to shareEse dulce que te encanta compartir
The soundtrack you love to hearLa banda sonora que a ti más te gusta oír
(Round Three)(Round Three)
Your ex isn’t the exception, she’s another (Bitch!)Tu ex no es la excepción, es otra (Zorra!)
You believe everything you see and this isn’t a jokeTe crees todo lo que ves y esto no es ninguna broma
Let them eat us!¡Que nos la coman!
I’m not a notorious humanNo soy un humano infame
Our voice and flow are conductors like magnetsNuestra voz y flow es conductor como los imanes
I’m big like the colossi, everyone goesSoy gran-de como los colosos, todos van
Thinking they know everything and they’re just kids, I have a plan (to)De saber todo y son solo mocosos tengo un plan (pa)
To fuck you all (Envious!)Pa-ra joderos a todos (Envidiosos!)
I hate being famous and I hate you more for being a bratOdio ser famoso y te odio más a ti por ser un caprichoso
When everything was dark, I showed up with a lighterCuando todo estaba oscuro, aparecí con un mechero
My heresy was first, with balls publiclyMi herejía fue primero, con huevos públicamente
I sowed rebellion!¡Rebelión sembré!
I set a precedentPlanté un precedente
And paved the way for anyone who, like me, was differentY allané el camino a todo aquel que como yo era diferente
And I make this orchestra sound, I’ll be powerfulY hago sonar a esta orquesta, seré potente
Forceful like a punch in the teethContundente como un tibiazo en los dientes
The most complete, the one who abusesEl más completo, el que abusa
Like Akuma in Street FighterComo Akuma en el Street Fighter
Rap, instrumentals, production, and I bring the noiseRap, instrumentales, producción y doy el cante
You’ll know that the cemetery is full of brave peopleSabrás que de valientes está lleno el cementerio
My style is superior even if not, according to your criteriaMi estilo es superior aunque no, según tu criterio
Get in the ring kid, I’ll be waiting for you thereSube al cuadrilátero chico, allí te espero
My rap is acrobatic like Rey MysterioMi rap es acrobático como Rey Mysterio
Every song, every occasion serves as my exhibitionCada canción, cada ocasión me sirven como exposición
Touching the sky to give you a lessonTocando el cielo para darte una lección
I leave you with no option, idiots in actionTe dejo sin opción, pendejos en acción
Better explain it to me when I drop the Nike SongMejor que me lo expliquen cuando ponga el Nike Song
I’m the rainbow in your gray daySoy el arcoíris en tu día gris
The truth you don’t dare to sayLa verdad que no te atreves a decir
That sweet thing you love to shareEse dulce que te encanta compartir
The soundtrack you love to hearLa banda sonora que a ti más te gusta oír
(Round Four)(Round Four)
Yeah, a thousand MCs imitate me and pretend to be my equalSi, mil MCs me imitan y pretenden ser mi símil
Missiles are their attempts, they always fail, and they get irritatedMisiles son sus intentos siempre fallan, y se irritan
(Childish!)(Infantiles!)
It’s more than what you see and you don’t even know halfEs más de lo que veis y no sabéis ni la mitad
Of a third of what you thinkDe una tercera parte de lo que creéis
You brag about being a star? Define your trail¿Presumes de ser estrella? Defíneme tu estela
Do you stand out among so many? Define your rank¿Destacas entre tantos? Defíneme tu rango
How few leave a mark? Define your sole¿Como pocos dejas huella? Defíneme tu suela
Do you think you can surpass us? Let me doubt it¿Crees que puedes superarnos? Permíteme dudarlo
I’m back, playing on the Play, I don’t read anymore, I just flowEntro de nuevo, juego a la Play, ya no leo, solo fluyo
I think they’re scared of us and you’re not true to your ownCreo que nos tienen miedo y tú no eres fiel a lo tuyo
Between you and me, there’s no resemblance, okay?Entre tú y yo no hay semejanza alguna, ¿vale?
(Okay)(Vale)
I’m just me and I don’t pretend to be what I’m not, B-boyYo soy solo yo y no voy de lo que no soy, B-boy
Come on, hit it hardVengan, dale duro
I structure, and with subtletyEstructuro, y con disimulo
I carve a space, hard as a cellMe abro un hueco, duro como duro a célula
They don’t respect, but demand respect, I interpret with versesNo respetan, pero exigen respeto, interpreto con versos
Not very maturePoco maduros
In this rap game, there’s no freedomEn esto del rap ya no hay libertad
So there’s no moreAsí que no hay más
I send you to take it up the assTe mando a tomar por el culo
Just for this moment you could come with me to hellSolo por este momento podríais veniros conmigo al infierno
Because I bring the sin, also the wit to convince youPues traigo el pecado, también el ingenio para convenceros
To enter my kingdom of struggle and truths that are so scaryDe entrar en mi reino de lucha y verdades que dan tanto miedo
Of days and nights and afternoons of longing, of light and shadowsDe días y noches y tardes de anhelo, de luz y de sombras
Of eternal heat from the fire phoenixDe calor eterno del fénix de fuego
I can give you the hard stuff, wet your little thing with this soundPuedo ponerte la dura, mojar tu chumino con este sonido
Fill your ears but I warn you, don’t act smartLlenar tus oídos pero te lo advierto, no vayas de listo
Don’t fuck with me, I stand my ground and if they’ve broken meNo jodas conmigo, que yo planto cara y si me la han partido
From my ashes I’ve risen again a bit more skilledPues de mis cenizas de nuevo he surgido un poquito más hábil
With more experience, I bring you the strength of the fallen angelCon más experiencia, te traigo la fuerza del ángel caído
(K. O.)(K. O.)
I’m the rainbow in your gray daySoy el arcoíris en tu día gris
The truth you don’t dare to sayLa verdad que no te atreves a decir
That sweet thing you love to shareEse dulce que te encanta compartir
The soundtrack you love to hearLa banda sonora que a ti más te gusta oír
If you want to keep hearing my songSi quieres seguir oyendo mi canción
Find me online and not on TVBúscame en la red y no en televisión
I can imagine what your expression isPuedo imaginarme como es tu expresión
While you listen to this track and jerk off lying in your roomMientras oyes este tema y te masturbas tirado en tu habitación.
Fire! Eneyser, technique, discipline, pure attitude¡Fuego! Eneyser, técnica, disciplina, pura actitud
Curri C, determination on the mic from the mountainsCurri C, determinación en el micro desde la sierra
From Barna, Porta, the success of the new generationDesde Barna, Porta, el éxito de la nueva generación
Norykko, it’s the voice, strength, sweetness, seductionNorykko, es la voz, fuerza, dulzura, seducción
I, am, Santaflow, the visionary who was ahead of his timeYo, soy, Santaflow, el visionario que se adelantó varios años a su tiempo
The Phoenix 2009El Ave Fénix 2009
I came to put Madrid on the map, damn it, once and for allVine a poner a madrid en el mapa, joder, de una puta vez
Huh? Fire, fire sons of a bitch!¿Eh? ¡Fuego, fuego hijos de una gran puta!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santaflow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: