Traducción generada automáticamente

Sin Tregua (part. Shé)
Santaflow
Without Mercy (feat. Shé)
Sin Tregua (part. Shé)
Good! How boring it is to listen, soft ballad pianosBien! Que aburrido es escuchar, pianitos de balada
Pseudo existential talks and your affected voiceCharlas pseudo existencial y tu voz tan afectada
You say super obvious things, how funny when I hear you!Dices cosas súper obvias ¡que risa cuando te escucho!
Do you like talking about fear?¿Te gusta hablar sobre el miedo?
You should have a lotDeberías tener mucho
I'm going! It's not courage, it's audacity to come to this appointment¡Voy! No es valor, es osadía acudir a esta cita
Look at me, look at yourself, listen to me, listen to yourselfMírame, mírate, escúchame, escuchate
You don't have what is neededNo tienes algo que se necesita
If you play with the big ones, you're going to get hurtSi juegas con los grandes vas a hacerte pupita
It's going to be child's playVa a ser un juego de niños
To break you in front of the whole cliqueHacerte pedazos delante de toda la clica
(You thought:) what a good idea to come to this fight(Pensaste:) que buena idea acudir a esta pelea
You'll regret it because things are going to get uglyTe arrepentirás porque la cosa va a ponerse fea
Don't believe it! It's a fight on equal terms¡No te creas! Que es una lucha de igual a igual
You'll be! Until the end with diarrhea¡Vas a estar! Hasta el final con diarrea
This song may serve as promotion for youPuede que te sirva de promoción esta canción
Or you may learn something because I'll give you a lessonO que aprendas algo porque te daré una lección
But if you want to show off with mePero si quieres lucirte conmigo
I swear you made a bad choice, boyTe juro que has hecho una mala elección chico
Because people will see how we arePorque la gente verá como estamos
A thousand light years apart in comparisonA mil años luz en la comparación
Come and prepare your ass, let everyone see itVen y prepara el ojete, que lo vea toda la gente
Be my sparring partner, my toy, you'll come out hotSé mi sparring, mi juguete, vas a salir bien caliente
It amuses me that today you think you're so braveMe divierte que hoy te creas tan valiente
Because I'm hungry and this afternoon I feel likePorque tengo hambre y esta tarde me apetece
Snacking on snakeMerendar serpiente
I say super obvious things, okayDigo cosas súper obvias, vale
But even your fans knowPero hasta tus fans saben
That my music is the key as a remedy for their illsQue mi música es la clave como remedio a sus males
Shé doesn't flinch, Santaflow if Santa ClausEl shé ni se inmuta, santaflow si santa claus
Take your gift, you son of a bitchToma tu regalo hijo de puta
It's normal that you smile when you hear meEs normal que sonrías al escucharme
It's the smile of the coward who thinks no one can knock him downEs la sonrisa del cobarde que cree que nadie puede tumbarle
Poor boy who thinks he's invincible!¡Pobre chico que se cree invencible!
Now swear by your god that it's me, Shé, incredible!Ahora jura por tu dios que soy yo, shé ¡increíble!
What will you say about me? That I write cheesy songs¿Que dirás de mí? Que escribo canciones ñoñas
That I'm another copy, maybe it's just envyQue soy otra copia, tal vez solo sea envidia
I swear I'll rip your tongue out by the rootsTe juro que voy a arrancarte la lengua de cuajo
From top to bottomDe arriba hasta abajo
And when I'm done with you, not even your family will want youY cuando acabe contigo no te querra ni tu familia
Fuck you Santaflow!¡Que te jodan santaflow!
The fucking phoenix is afraid, he might end up hidingPuto ave fénix tiene miedo, puede que al final se esconda
It amuses me that you feel so braveMe divierte que te sientas tan valiente
And if you like the snake, come and try my anacondaY si te gusta la serpiente ven y prueba mi anaconda
It flatters me that you end up with my phrasesQue me alaga que termines con mis frases
That you know my songsQue conozcas mis canciones
That you try to copy my structuresQue trates de copiar mis estructuras
That speaks very well of you as a fanEso habla de ti súper bien como fan
But as a rival, you're not up to parPero como rival no estas a la altura
You want to rap at my speedQuieres rapear a mi velocidad
But when vocalizing, I find flawsPero al vocalizar encuentro fisuras
I see you know what I could say about youVeo que sabes lo que podría decir de ti
It's not necessary anymore because you just admitted itYa no hace falta porque tú lo acabas de admitir
It's okay to assumeEsta bien que asumas
That you, more than anyone, know that you lack personalityQue tu más que nadie sabe que te falta personalidad
But there are still things to addPero aún hay cosas que añadir
You sing like OBK, you dance like a padansCantas como obk, bailas como un padans
It was funny to discover you reciting on InstagramFue la risa descubrirte recitando en instagram
So sad, seducing the cameraPara triste de galán seduciendo a la cámara
This is urban crap, boy, you lack manlinessEsto es mierda urbana chico te falta virilidad
And you fight me using my skillY me combates usando mi habilidad
I can see your complexes from afar and I know I'm going to beat youPuedo ver de lejos tus complejos y sé que te voy a vencer
I'll give you advice, so you stop acting like an idiot, manTe daré un consejo, para que dejes de hacer el pendejo, men
Don't compete in my territory, it won't end wellNo compitas en mi terreno no saldrá bien
First of all, I'm not your fan, what a shame, Iván!Para empezar no soy tu fan ¡que verguenza iván!
Your style is more like that of Santa Justa KlanTu estilo se parece más bien al de santa justa klan
Hey, how's it going being in your thirtiesHey que tal llevas lo de tener treinta y pico
How does it feel for a kid to come and shut you upComo sabe que un niñato venga para cerrarte el pico
At your age, no team wants youA tu edad no te quiere ningún equipo
How's the Viagra treating you? Good or what?Como llevas lo de la viagra ¿bien o que?
Poor Norykko!¡Pobrecita norykko!
You say you find flaws in my rap when vocalizing?¿Dices que encuentras fisuras en mi rap al vocalizar?
Don't talk about flaws, your posture has an anal tearNo hables de fisuras, tu postura hay un desgarro anal
You say I copy your structure, boy, you're in bad shapeDices que te copio la estructura, chico estas fatal
If you want to beat me, at least say something trueSi quieres vencerme por lo menos dí alguna verdad
Stop trying, boy, I'll eat you like M&M'sDeja de intentarlo chico, te como cual m&m´s
Stop doing those covers, you'll never be EminemDeja de hacer esos covers, nunca serás eminem
You have too much ego, then you must pay attentionTienes demasiado ego, luego debes atender
You haven't invented anything, you have a lot to learnTú no has inventado nada, tienes mucho que aprender
Keep making urban crap, you and your fucking manlinessSigue haciendo mierda urbana tú y tu puta virilidad
While I continue with my songs helping othersQue yo sigo con mis temas ayudando a los demás
Without mercy, without pity, come!Sin tregua, sin piedad ¡ven!
You don't scare me, attack again!No me das miedo ¡ataca de nuevo!
Only the truth can affect meTan sólo la verdad me puede afectar
And you won't be able to change itY tú no la podrás cambiar
And if you get close, I'll use it to learnY si te acercas la usaré para aprender
And stay alertY mantenerme alerta
Without mercy, without pity, come!Sin tregua, sin piedad ¡ven!
You don't scare me, attack again!No me das miedo ¡ataca de nuevo!
Only the truth can affect meTan sólo la verdad me puede afectar
And you won't be able to change itY tú no la podrás cambiar
And if you get close, I'll use it to learnY si te acercas la usaré para aprender
And stay alertY mantenerme alerta
You can keep shooting bullets at mePuedes seguir disparando balas en mi contra
I don't care, you don't know meNo me importa, tú no me conoces
You think you have control over everythingCrees que tienes el control de todo
But you ignore that the end is nearPero ignoras que el final está muy cerca
I can hear their voicesPuedo escuchar sus voces
I've fought against many people beforeHe luchado antes contra mucha gente
Who, like youQue al igual que tú
Fell soon and drowned in their prideCayeron pronto y se ahogaron en su orgullo
Today death will come for the life of the loserHoy vendrá la muerte a por la vida del que pierde
And I assure you that the name on the tombstoneY te aseguro que el nombre que habrá en la lápida
Is yours!¡Es el tuyo!
Humility, truth, honor, courage, strength, spiritHumildad, verdad, honor, coraje, fuerza, espíritu
Are important things that you will never haveSon cosas importantes que nunca podrás tener tú
Behind every man there is a feat, a legendDetrás de cada hombre hay una hazaña, una leyenda
Behind you there is nothing, each blow of mine is a uluDetrás de ti no hay nada, cada golpe mío es un ulu
I have the flow and the attitude, charisma and accuracyTengo el flow y la actitud, carisma y exactitud
Amplitude in structure, yours is like (prrrf)Amplitud en la estructura tú la tuya es como (prrrf)
Letters in infinity, my virtue is restlessnessLetras en infinitud, mi virtud es la inquietud
I'll dance like a padans but over your coffinBailaré como un padans pero encima de tu ataúd
Tremble if you think you can beat meTiembla si crees poder vencerme
You hunger for victory but defeat is in your mindTienes hambre de victoria pero derrota en tu mente
Anxiety for glory, but today is not your lucky dayAnsiedad de gloria, pero hoy no es tu dia de suerte
You're wasting time, then the snake winsPierdes el tiempo, luego vence la serpiente
I've seen the crap you uploadHe visto la mierda que subes
The videos talking like a disturbed personLos vídeos hablando como un perturbado
You talk like the cani from Zorman's videoHablas como el cani del vídeo de zorman
In the way of each pose, I can't stand your voiceDe forma en la forma de cada posado me caes
To the voice of the loser you haveA la voz del pringado que tienes
If you want, I'll tell you your next statusSi quieres te digo tu próximo estado
"I quit rap, I'm sorry, I've never been humiliated""Abandono el rap, lo siento jamás me habían humillado"
Two of my kids fucked a hammerhead sharkDos de mis hijos se follaron a un pez martillo
And you were born with those separated eyes and that cricket voiceY naciste tú con esos ojos separados y esa voz de grillo
A hybrid style of both, that simple!Un estilo híbrido de ambos ¡así de sencillo!
But in a faggy way singing soft chorusesPero en plan mariconaso cantando estribillos blando
(You) copy of the copy (me) of the original(Tu) copia de la copia (yo) del original
Your songs depress, what I do is motivateTus temas deprimen, lo que hago yo es motivar
See? Your attack doesn't hurt, I don't need to dodge¿Ves? No duele tu ataque, no necesito esquivar
Because the flame that burns is that of truthPues la llama que quema es la de la verdad
Alright, in the video I'll make it look like a tieBien, en el vídeo dejaré que parezca un empate
Because I'm a gentleman and I don't intend to humiliate you (more)Porque soy un caballero y no pretendo humillarte (más)
But when you see people's commentsPero cuando veas comentarios de la gente
Saying that I tore you to shreds, you'll feel impotentDiciendo que te hice trizas, vas a sentirte impotente
Calm down, let me have your girl for just one afternoonTranquí, déjame a tu chica solo una tarde
She'll leave you, you'll leave music due to depressionTe dejará, tu dejarás la música por depresión
When two years pass and you can recoverCuando pasen dos años y te puedas recuperar
You'll come back, but I'll have three more albumsVolverás, pero yo tendré tres discos más
You can't compare yourself, see the difference?No te puedes comparar ¿ves la diferencia?
Little AdrianPequeño adrian
I told my girl about you, I told her you're very famousLe hablé a mi chica sobre ti, le dije que eres muy famoso
But nothing, boy, she doesn't know your namePero nada chico, que, no le suena tu nombre
Then I showed her some photos, she almost died of fright!Después le enseñé unas fotos, ¡casi se muere del susto!
Ah! She said how long were you in the project man?¡Ah! Me dijo cuanto tiempo estuviste en proyecto hombre
She says you talk very weird, train those muscles moreDice que hablas muy raro, que entrenes más esos músculos
You have a lot of ego, but a tiny brainQue muchísimo ego, pero un cerebro minúsculo
Your music is boring, it's like a circleQue tu música aburre, es como un círculo
Ah! And get some sun, you look like the one from Twilight¡Ah! Y que tomes el sol que pareces el de crepúsculo
End of the MC assault! I'm still strong in the ring¡Fin del asalto mc! Si-go fuerte en el ring
You like Peter Pagle and I like Muhammad AliTú como peter pagle y yo como muhhamed ali
I'm fast, I move my feetSoy rápido, muevo los pies
You attack on all fours, I see you comingAtacas a gatas, te veo venir
You're slow, very slow, I might even fall asleepTú eres lento, muy lento, podré incluso dormir
People know who's the bestLa gente sabe quien es el mejor
Your fans will turn their backs on you and repudiate you without a doubtTus fans te darán la espalda y te repudiarán sin duda
When two years pass and no one buys your albumsCuando pasen los dos años y nadie compre tus discos
You'll suck my dick while asking for my helpTú me comerás la polla mientras me pidas ayuda
I thought after a couple of rounds you'd back offPensé que tras par de rondas te echarías atrás
I don't know if it's recklessness or balls but here you areNo sé si es inconciencía o pelotas pero aquí estás
And although your lyrics are so-so, you held on until the endY aunque tu letra ni fu ni fa aguantaste hasta el final
And just for that reason, I have to respect youY solo por ese motivo te tengo que respetar
You showed humility to look for me and then acceptMostraste humildad para buscarme y después aceptar
The idea I had of the great rap battleQue la idea que tuve del combate rapera genial
You had serenity, you resisted every blowSerenidad tuviste, resististe cada impacto
I really hope you don't get depressedQuisiera deberás que no te deprimas
Seeing the fans' opinionAl ver la opinión de los fans
And stay intactY sigas intacto
But keep your feet on the groundPero que tengas los pies en el suelo
And take something good from this beatingY saques algo bueno de esta paliza
From the superior experience of the one who rose from his ashesDe la experiencia superior del que resurgió de sus cenizas
Yes, it's an objective fact and today I feel sorry for youSí, es un hecho objetivo y hoy lo siento por tí
If you can't see what I shared with youSi no puedes ver lo que compartí contigo
And although every word you say is trueY aunque cada palabra que dices es verdad
Know that it's not personal, we're not friendsDeseo que sepas que no es personal, no somos amigos
But I've given everything and that's my way of honoring the rivalPero he dado todo y esa es mi manera de honrar al rival
Now it's time to wait. Observe, time will tellAhora toca esperar. Observar, el tiempo dirá
If you're worthy, if someday you and I have something moreSi eres digno si alguna vez tu y yo tenemos algo más
Without mercy, without pity, come!Sin tregua, sin piedad ¡ven!
You don't scare me, attack again!No me das miedo ¡ataca de nuevo!
Only the truth can affect meTan sólo la verdad me puede afectar
And you won't be able to change itY tú no la podrás cambiar
And if you get close, I'll use it to learnY si te acercas la usaré para aprender
And stay alert without mercy, without pity, come!Y mantenerme alerta sin tregua, sin piedad ¡ven!
You don't scare me, attack again!No me das miedo ¡ataca de nuevo!
Only the truth can affect meTan sólo la verdad me puede afectar
And you won't be able to change itY tú no la podrás cambiar
And if you get close, I'll use it to learnY si te acercas la usaré para aprender
And stay alertY mantenerme alerta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santaflow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: