Traducción generada automáticamente
A Noite É Uma Criança
Santana e Said
La noche es una niña
A Noite É Uma Criança
Esta noche habrá forró, pagode, arrasta-péHoje a noite vai ter forró, pagode, arrasta-pé
Xote, bailão, rasqeado y chamaméXote, bailão, rasqeado e chamamé
Y la puerta abierta en el salón entra quien quieraE porta aberta no salão entra quem quer
Hay hombres, gays y mujeresTem bicho homem, bicho gay e tem mulher
Está permitido el arrumaco y el beso en la bocaTá liberado amasso e beijo na boca
No me detengo cuando amo, es en serioNão marco touca quando eu amo é pra valer
Dijo el poeta que la noche es una niñaDisse o poeta que a noite é uma criança
De la juerga nadie se cansa, deja que amanezca el díaDe gandaia ninguém cansa deixa o dia amanhecer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santana e Said y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: