Traducción generada automáticamente

Hold On
Santana
Tiens bon
Hold On
Ne me presse pas juste cette foisDon't rush me just this once
Je veux que ce moment dureI want to make this moment last
Ralentis le rythme, il n'y a pas d'urgenceSlow down the pace, there's no hurry
Je ne peux pas laisser un autre m'échapper encoreI can't let another pass me by again
Laisse-moi être celui qui dit quand j'en ai assezLet me be the one to say when I've had enough
Laisse-moi juste fermer les yeux, mémoriserJust let me close my eyes, memorize
La façon dont les choses sont à cet instantThe way things are this minute
Alors quand tu seras parti, je pourrai continuerSo when you're gone I can go on
Si la mémoire peut contenir ce que je ressensIf memory can hold within it what I'm feeling
Si le temps essaie de s'effacer ou de voler quelque choseShould time try fading or stealing something away
Tiens bon, rien n'est pareilHold on, nothing's the same
Dis-moi pourquoi je ressens çaTell me why I feel this way
La vie ne vaudrait pas la peine d'être vécue sans toiLife wouldn't be worth living without you
Depuis le début, j'ai fait semblantAll along I've been the pretender
Mais maintenant c'est fini pour toujoursBut now that's gone forever
Personne ne m'a jamais aimé comme tu le faisNobody's ever loved me like you do
Personne n'est jamais passé à traversNobody's broken through
Je dois me concentrer, trouver un moyenGot to concentrate, find a way
Chaque dernier détailEvery last detail
Je ne veux pas perdre ce qui se passeDon't want to lose what's going down
Je veux me souvenir de tout ce que je ressensI want to remember everything I'm feeling
Si le temps essaie de s'effacer ou de voler quelque choseShould time try fading or stealing something away
Tiens bon, rien n'est pareilHold on, nothing's the same
Dis-moi pourquoi je ressens çaTell me why I feel this way
La vie ne vaudrait pas la peine d'être vécue sans toiLife wouldn't be worth living without you
Depuis le début, j'ai fait semblantAll along I've been the pretender
Mais maintenant c'est fini pour toujours (ouais!)But now that's gone forever (yeah!)
Personne ne m'a jamais aimé comme tu le faisNobody's ever loved me like you do
Personne n'est jamais passé à traversNobody's broken through
(Jamais commun pour toi)(Common never in for you)
Oh, jamais pour toiOh, never for in you
(Jamais commun pour toi)(Common never in for you)
(Jamais commun pour toi)(Common never in for you)
Tiens bon, rien n'est pareilHold on, nothing's the same
Dis-moi pourquoi je ressens çaTell me why I feel this way
La vie ne vaudrait pas la peine d'être vécue sans toiLife wouldn't be worth living without you
Depuis le début, j'ai fait semblantAll along I've been the pretender
Mais maintenant c'est fini pour toujours (ouais!)But now that's gone forever (yeah!)
Personne ne m'a jamais aimé comme tu le faisNobody's ever loved me like you do
Tiens bon, rien n'est pareilHold on, nothing's the same
Dis-moi pourquoi je ressens çaTell me why I feel this way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: