Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 26.227

Saideira (part. Samuel Rosa)

Santana

Letra

Significado

Saideira (feat. Samuel Rosa)

Saideira (part. Samuel Rosa)

Il y a un endroit différentHay un lugar diferente
Qui s'appelle saideiraQue se llama saideira
Il y en a qui veulent des baisersLos hay que quien quieren besos
Et d'autres qui se battentY los hay que se pelean

Il y a un endroit différent qui s'appelle saideiraHay un lugar diferente que se llama saideira
Les hommes deviennent sauvagesLos hombres se vuelven salvajes
Et les filles plus guerrièresY las chicas más guerreras

Serveur, capitaine, mec, frère, présidentCamarero, capitán, tío, hermano, presidente
Maître, camarade, toute la fête pour le peupleMaestro, compañero, toda roda por la gente

Serveur, capitaine, mec, frère, présidentCamarero, capitán, tío, hermano, presidente
Maître, camarade, toute la fête pour le peupleMaestro, compañero, toda roda por la gente
Donne-moi plus, donne-moi plusDame más, dame más

Il y a un endroit différentHay un lugar diferente
Qui s'appelle saideiraQue se llama saideira
Il y a des drapeaux qui se cachentHay bandeiras que se escondem
Et des drapeaux qui flottentY bandeiras que flamean

Il y a un endroit différent qui s'appelle saideiraHay un lugar diferente que se llama saideira
Si tu prends un autre verreSe te tomas otro trago
Ou tu soignes l'ivresseO se cura la borrachera

Serveur, capitaine, mec, frère, présidentCamarero, capitán, tío, hermano, presidente
Maître, camarade, toute la fête pour le peupleMaestro, compañero, toda roda por la gente

Serveur, capitaine, mec, frère, présidentCamarero, capitán, tío, hermano, presidente
Maître, camarade, toute la fête pour le peupleMaestro, compañero, toda roda por la gente

Serveur, capitaine, mec, frèreCamarero, capitán, tío, hermano

Il y a un endroit différent où il se passe plein de chosesHay un lugar diferente donde pasa muchas cosas
Les hommes deviennent des singesLos hombres se vuelvem monos
Et les filles des déessesY las chicas diosas

Il y a un endroit différent que tout le monde connaîtHay un lugar diferente todo el mundo sabe donde
On fait deux pas et demi et toutes les langues se comprennentSe vuelven dos pasos y medios y toda lengua se comprende

Serveur, capitaine, mec, frère, présidentCamarero, capitán, tío, hermano, presidente
Maître, camarade, toute la fête, tout le mondeMaestro, compañero, toda roda, toda gente

Serveur, capitaine, mec, frère, présidentCamarero, capitán, tío, hermano, presidente
Maître, camarade, toute la fête pour le peupleMaestro, compañero, toda roda por la gente
Donne-moi plus, donne-moi plusDame más, dame más

Descends encoreDesce mais

Serveur, capitaine, mec, frère, présidentCamarero, capitán, tío, hermano, presidente
Maître, camarade, toute la fête pour le peupleMaestro, compañero, toda roda por la gente

Serveur, capitaine, mec, frère, présidentCamarero, capitán, tío, hermano, presidente
Maître, camarade, toute la fête pour le peupleMaestro, compañero, toda roda por la gente
Donne-moi plus, donne-moi plus, donne-moi plusDamé más, dame más, dame más
Donne-moi çaDáme lo

Escrita por: Rodrigo Leão / Samuel Rosa. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Hellen. Subtitulado por Lorena. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección