Traducción generada automáticamente
Road to nowhere
Santarem
Camino a ninguna parte
Road to nowhere
Un día en nuestra vida vienen a vender la mentiraOne day in our life they come to sell the lie
Que parece llevarte directo:That seems to take you right:
"Solo necesitas romper el tiempo"You just need to break the time
Y acelerar las alas de tu mente"And speed up the wings of your mind"
Entonces encuentras el caminoThen you find the road
(Nunca te dicen el precio)(They) never tell you the price
Pero te desafían a ir más y másBut challenge you to go more and more
Las ilusiones van mucho más allá del alcance de la vistaIllusions go far beyond the reach of sight
Y cuando casi estás allí se oscureceAnd when you're almost there it gets dark
¿Es ese humo que ensucia tus ojos?Is that smoke that dust your eyes
¿Tu mejor plan para escapar de la noche?Your best plan to scape from the night?
Cuando cabalgas en ese caminoWhen you ride on that road
Al principio no te sientes soloFirst you feel not alone
Pronto estás en el corredor de la muerteSoon you're in the death row
Aquí vienen de nuevoHere they come again
¿Pagarás por el dolor?Will you pay for sorrow?
¡Aléjate!Get away!
Porque cuando intentas volar, te quitarán el cieloCause when you try to fly they will take out the sky
Tus alas pesadas serán una carga muerta en el barroYou heavy wings will be a dead load in the mud
No sirve de nada llorarIt's no use crying
Puedes engañar a tu mente, pero solo por un ratoYou can deceive you mind, but for a little while
Tus alas pesadas te decepcionaránYou heavy wings will let you down
Y arrastrarás una milla interminableAnd you will crawl an endless mile
Camino a ninguna parteRoad to nowhere
Aquí vienen de nuevoHere they come again
¿Pagarás por el dolor?Will you pay for sorrow ?
¡Aléjate!Stand away
Cuando intentas volar, te quitarán el cieloWhen you try to fly they will take out the sky
Salva tu vida antes de que sea tarde para verSave your life before it's late to see
Tienes el camino a ninguna parteYou've got the road to nowhere
Puedes engañar a tu mente, pero solo por un ratoYou can deceive your mind, but for a little while
En tu último aliento debes saber el precioIn your last breath you ought to know the price
Para llegar al camino a ninguna parteTo get the read to nowhere



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santarem y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: