Traducción generada automáticamente
L'amore in bocca
SANTI FRANCESI
Du hast mich mit der Liebe im Mund zurückgelassen
L'amore in bocca
Du hast mich mit der Liebe im Mund zurückgelassenMi hai lasciato con l'amore in bocca
Ohne es absichtlich zu tun (Ohne es absichtlich zu tun, ohne es ab—)Senza farlo apposta (Senza farlo apposta, senza farlo ap—)
Es sind die letzten Tropfen RegenSono le ultime gocce di pioggia
Wir gleiten über Dächer, bevor wir in Stücke fallenScivoliamo sopra tetti, prima di cadere a pezzi
Doch das Bittere kommt zurück und es ist das erste MalMa l'amaro torna ed è la prima volta
Das Leben, das du mir nimmst, rinnt mir durch die HändeLa vita che mi togli passa dalle mani
Doch du weißt schon, dass ich niemals sein werdeMa tu già lo sai che io non sarò mai
Ein sicherer Hafen in einem ruhigen MeerUn porto sicuro in un mare calmo
Du hast mich mit der Liebe im Mund zurückgelassenMi hai lasciato con l'amore in bocca
Ohne es absichtlich zu tunSenza farlo apposta
Es sind die letzten Tropfen RegenSono le ultime gocce di pioggia
Wir gleiten über Dächer, bevor wir in Stücke fallenScivoliamo sopra tetti, prima di cadere a pezzi
Ich werde die Kleider auf der Straße lassenLascerò i vestiti per strada
Es wird dir seltsam vorkommen, einem Wollfaden zu folgenTi sembrerà strano seguire un filo di lana
Doch das Bittere kommt zurück, ah, und es ist das erste Mal, ahMa l'amaro torna, ah, ed è la prima volta, ah
Die Wut hält alle Tiere wachLa rabbia tiene svegli tutti gli animali
Ich werde dich in einem Bild wiedersehen, in einer vagen ErinnerungTi rivedrò in un quadro, in un ricordo vago
In einem sicheren Hafen, in einem müden MeerIn un porto sicuro, in un mare stanco
Du hast mich mit der Liebe im Mund zurückgelassenMi hai lasciato con l'amore in bocca
Ohne es absichtlich zu tunSenza farlo apposta
Es sind die letzten Tropfen RegenSono le ultime goccе di pioggia
Wir gleiten über Dächer, bevor wir in Stücke fallenScivoliamo sopra tetti prima di cadere a pеzzi
(Bevor wir fallen)(Prima di cadere)
Ich werde die Kleider auf der Straße lassenLascerò i vestiti per strada
Es wird dir seltsam vorkommen, einem Wollfaden zu folgenTi sembrerà strano seguire un filo di lana
Du hast mich mit der Liebe im Mund zurückgelassenMi hai lasciato con l'amore in bocca
Und währenddessen steigt dein Licht stark aufE intanto la tua luce sorge forte
Es brennt manchmal meine HautBrucia la mia pelle a volte
Du wirst mir von deinen Schatten erzählenMi racconterai delle tue ombre
Und dann werde ich mich darin versteckenE poi mi ci nasconderò
Du hast mich mit der Liebe im Mund zurückgelassenMi hai lasciato con l'amore in bocca
Du hast mich mit der Liebe im Mund zurückgelassenMi hai lasciato con l'amore in bocca
Ich werde die Kleider auf der Straße lassenLascerò i vestiti per strada
Es wird dir seltsam vorkommen, einem Wollfaden zu folgenTi sembrerà strano seguire un filo di lana
Du hast mich mit der Liebe im Mund zurückgelassenMi hai lasciato con l'amore in bocca
Es sind die letzten Tropfen RegenSono le ultime gocce di pioggia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SANTI FRANCESI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: