Traducción generada automáticamente

Mariposas En La Panza
Santiago Cruz
Des Papillons Dans Le Ventre
Mariposas En La Panza
Elle est tombée amoureuseElla se enamoro
Elle avait 75 ans, comme une adolescenteTenia 75 y como una adolescente
Elle comprend qu'on peut vivre d'amourEntiende que se puede vivir de amor
Et elle ressent des papillons dans le ventreY siente mariposas en la panza
Quand elle le croiseCuando se lo encuentra
Elle l'a charméElla lo enamoro
80 hivers ont passé80 inviernos le han pasado
Et aujourd'hui elle se sent renouveléeY hoy se siente renovado
Avec l'idée que l'amourCon la idea de que el amor
Ne les a jamais abandonnésJamas los tuvo abandonados
Et elle attend le jour parfaitY espero el dia adecuado
Pour se retrouverPara encontrarse
Peut-être que sa peau est flétrieQuizas su piel este marchita
Mais ses battements de cœur crientPero sus latidos gritan
Pour ressentirPara sentir
Il n'est jamais trop tardNunca es tarde
Elle attend avec espoirElla espera ilusionada
Qu'il l'emmène se promenerQue le lleve a caminar
Pour vivrePara vivir
Il n'est jamais trop tardNunca es tarde
Et il lui dit qu'elle est belleY el le dice que es hermosa
Qu'elle remplit son cœurQue le llena el corazon
Pour ressentirPara sentir
Il n'est jamais trop tardNunca es tarde
Et elle porte un foulardY ella lleva pañoleta
Car elle se sent très coquettePues se siente muy coqueta
Pour vivrePara vivir
Il n'est jamais trop tardNunca es tarde
Et il lui prend son chapeauY el le lleva su sombrero
Quand le soleil s'est déjà couchéCuando ya se ha ido el sol
C'est le premier amourEs el primer amor
Aucun d'eux n'avait donnéNinguno de los dos habia entregado
Son passé à quelqu'unA nadie su pasado
Aujourd'hui leurs mains tremblentHoy sus manos se ven temblar
Elles sont complices d'années doréesSon complices de años dorados
Aujourd'hui leurs corps fatiguésHoy su cuerpos ya cansados
Leurs yeux pleins d'amourSus ojos plenos de amor
Elle avait déjà perdu l'espoirYa habia perdido la esperanza
De savoir de quoi il s'agitDe saber de que se trata
Passer les jours à deuxPasar los dias de a dos
Peu importe, ça a pris du tempsNo importa se ha tartado
Peut-être que c'était le jour parfaitTal vez este fue el dia adecuado
Pour se retrouverPara encontrarse
Peut-être que sa peau est flétrieQuizas su piel este marchita
Mais ses battements de cœur crientPero sus latidos gritan
Pour ressentirPara sentir
Il n'est jamais trop tardNunca es tarde
Elle attend avec espoirElla espera ilusionada
Qu'il l'emmène se promenerQue le lleve a caminar
Pour vivrePara vivir
Il n'est jamais trop tardNunca es tarde
Et il lui dit qu'elle est belleY el le dice que es hermosa
Qu'elle remplit son cœurQue le llena el corazon
Pour ressentirPara sentir
Il n'est jamais trop tardNunca es tarde
Et elle porte un foulardY ella lleva pañoleta
Car elle se sent très coquettePues se siente muy coqueta
Pour vivrePara vivir
Il n'est jamais trop tardNunca es tarde
Et il lui prend son chapeauY el le lleva su sombrero
Quand le soleil s'est déjà couchéCuando ya se ha ido el sol
Quand le soleil s'est déjà couchéCuando ya se ha ido el sol



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santiago Cruz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: