Traducción generada automáticamente

Lo Que Me Quedó
Santiago Cruz
Ce qu'il me reste
Lo Que Me Quedó
Un vide avec ta forme dans mon âmeUn vacío con tu forma dentro de mi alma
Et avec ça trois chansons, plus celles à venirY con ésta tres canciones, más las que están por venir
Me résigner à être témoin de ta vie à distanceResignarme a ser testigo de tu vida a la distancia
Et garder la certitude que je peux te rendre heureuxY guardarme la certeza que te puedo hacer feliz
Peu et beaucoup il me restePoco y tanto me quedó
Peu et beaucoup il me restePoco y tanto me quedó
Ce qu'il me reste de ton amour aujourd'hui me brûle et me fait malLo que me quedó de tu amor hoy me quema y me duele
Il me reste de ton amour plus d'un baiser en attenteMe quedó de tu amor más de un beso pendiente
Il me reste l'amertume de me donner et de ne jamais te recevoirMe quedó el sinsabor de entregarme y nunca recibirte
Il me reste de ton amour un départ sans retourMe quedó de tu amor una ida sin vuelta
Il me reste le cœur sans aucune réponseMe quedó el corazón sin ninguna respuesta
Il me reste l'amertume de me donner et de ne jamais te recevoirMe quedó el sinsabor de entregarme y nunca recibirte
Une liste interminable de phrases inachevéesUna lista interminable de oraciones inconclusas
Et un désir incontrôlable de t'arracher d'un coupY un deseo incontrolable de arrancarte de un tirón
C'est injuste que tu portes toujours toute la culpabilitéEs injusto que tu cargues siempre con toda la culpa
J'ai aussi eu ma part, mais c'est moi qui écris le versYo también tuve mi parte, pero el verso lo hago yo
Peu et beaucoup il me restePoco y tanto me quedó
Peu et beaucoup il me restePoco y tanto me quedó
Ce qu'il me reste de ton amour aujourd'hui me brûle et me fait malLo que me quedó de tu amor hoy me quema y me duele
Il me reste de ton amour plus d'un baiser en attenteMe quedó de tu amor más de un beso pendiente
Il me reste l'amertume de me donner et de ne jamais te recevoirMe quedó el sinsabor de entregarme y nunca recibirte
Il me reste de ton amour un départ sans retourMe quedó de tu amor una ida sin vuelta
Il me reste le cœur sans aucune réponseMe quedó el corazón sin ninguna respuesta
Il me reste l'amertume de me donner et de ne jamais te recevoirMe quedó el sinsabor de entregarme y nunca recibirte
Ça a été un plaisir de me tromperFue un placer equivocarme
Sans hésiter, je le referaisSin dudar lo intentaría otra vez
Ce qu'il me reste de ton amour aujourd'hui me brûle et me fait malLo que me quedó de tu amor hoy me quema y me duele
Il me reste de ton amour plus d'un baiser en attenteMe quedó de tu amor más de un beso pendiente
Il me reste l'amertume de me donner et de ne jamais te recevoirMe quedó el sinsabor de entregarme y nunca recibirte
Il me reste de ton amour un départ sans retourMe quedó de tu amor una ida sin vuelta
Il me reste le cœur sans aucune réponseMe quedó el corazón sin ninguna respuesta
Il me reste l'amertume de me donner et de ne jamais te recevoirMe quedó el sinsabor de entregarme y nunca recibirte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santiago Cruz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: