Traducción generada automáticamente

Un Amor de Verdad
Santiago Cruz
Un Amour de Vérité
Un Amor de Verdad
Ça ne doit pas faire malNo tiene que doler
Ça ne doit pas te blesserNo tiene que lastimarte
Ça ne doit pas te faire cesser d'être toiNo tiene que llevarte a dejar de ser tú
Encore moins te laisser tomberNi menos a abandonarte
Tu n'as pas à perdreNo tienes que perder
Pour plaire à son capPor complacerle tu norte
Ni renoncer à faire briller ta lumièreNi renunciar a que brille con fuerza tu luz
Ni brûler ton passeportNi quemar tu pasaporte
Ne te contente pas de peu, tout est possibleNo te conformes con poco, que todo es posible
Car pour l'univers, tu es indispensableQue para el universo, eres imprescindible
Un amour de vérité ne s'en va pas, ne s'éteint pasUn amor de verdad no se va ni se apaga
Il ne te laisse pas douter et ne fait jamais naufrageNo te deja dudar y nunca naufraga
Il ne trouble pas tes sens, mais te rend ivreNo te nubla el sentido, pero te embriaga
C'est le vent qui souffle sous tes ailesEs el viento que sopla bajo tus alas
Un amour de vérité ne te demande rien en retourUn amor de verdad no te pide de vuelta
Ni ne fait des comptes de qui donne plus que de raisonNi hace cuentas de quién da más de la cuenta
C'est l'endroit le plus sûr dans une tempêteEs el lugar más seguro en una tormenta
Un amour de vérité ne se met pas en venteUn amor de verdad no se pone en venta
Et s'il arrive à se terminerY si se llega a acabar
Eh bien, au final, ce n'était ni amour, ni véritéPues al final, ni era amor, ni era de verdad
On nous a dit qu'il faut toujours faire des sacrificesNos dijeron que siempre hay que hacer sacrificios
Qu'après le purgatoire, vient le paradisQue luego del purgatorio, viene el paraíso
Et ça nous pousse à rester là où ça fait malY eso nos lleva a quedarnos donde se hace daño
Où de vieux amants deviennent des étrangersDonde viejos amantes se vuelven extraños
Ça suffit les victimes et les mélodramesYa está bueno de víctimas y melodramas
C'est seulement avec la friction que la flamme s'enflammeQue solo con la fricción se enciende la llama
Un amour de vérité est force et combustibleUn amor de verdad es fuerza y combustible
Il résiste à tout, il est indestructibleEs a prueba de todos, es indestructible
C'est plus qu'une certitude et ne t'abandonne jamaisEs más que una certeza y nunca te abandona
Tu ne sais même pas pourquoi, ni comment ça fonctionneQue no sabes ni por qué, ni cómo funciona
Ça se porte ici, au plus profondQue se lleva aquí adentro, en lo más profundo
Et tu te sens au sommet du mondeY te sientes que estás en la cima del mundo
Je ne sais pas si ça se trouve une fois dans la vieYo no sé si se encuentra una vez en la vida
Je sais juste que ça te nettoie et guérit les blessuresSolo sé que te limpia y cura las heridas
Ça ne veut pas te changer, ça te rend meilleurNo te quiere cambiar, te hace mejor persona
Ça te relève du sol et ne t'emprisonne pasTe levanta del suelo y no te aprisiona
Ne te contente pas de moins, tout est possibleNo te conformes con menos, que todo es posible
Car pour l'univers, tu es indispensableQue para el universo, eres imprescindible
Un amour de vérité ne s'en va pas, ne s'éteint pasUn amor de verdad no se va ni se apaga
Il ne te laisse pas douter et ne fait jamais naufrageNo te deja dudar, y nunca naufraga
Il ne trouble pas tes sens, mais te rend ivreNo te nubla el sentido, pero te embriaga
C'est le vent qui souffle sous tes ailesEs el viento que sopla bajo tus alas
Un amour de vérité ne te demande rien en retourUn amor de verdad no te pide de vuelta
Ni ne fait des comptes de qui donne plus que de raisonNi hace cuentas de quién da más de la cuenta
C'est l'endroit le plus sûr dans une tempêteEs el lugar más seguro en una tormenta
Un amour de vérité ne se met pas en venteUn amor de verdad no se pone en venta
Un amour de vérité n'est pas une prison, ni une condamnationUn amor de verdad no es prisión, ni es condena
Il donne toujours la liberté et ne te freine jamaisSiempre da libertad y nunca te frena
C'est comme une source d'eau claire et sereineEs como un manantial de agua clara y serena
C'est marcher pieds nus sur le sableEs caminar pies descalzos sobre la arena
Un amour de vérité ne connaît pas de jugementsUn amor de verdad no sabe de juicios
Il ne cherche jamais des coupables, ce n'est pas une addictionNunca busca culpables, no es como un vicio
Il se lève courageusement face aux préjugésSe levanta valiente ante los prejuicios
C'est savoir qu'il y a un Dieu quand je te caresseEs saber que hay un Dios cuando te acaricio
Et s'il arrive à se terminerY si se llega a acabar
Eh bien, au final, ce n'était ni amour, ni véritéPues al final, ni era amor, ni era de verdad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santiago Cruz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: