Traducción generada automáticamente
Los Ojos de Martin
Santiago Insane
Martin's Eyes
Los Ojos de Martin
QuietCalla
Dark circles don't claim anythingNada reclaman las ojeras
HealSana
Take a moment and breatheTomate un momento y respira
FairiesHadas
Smile, fly, and spinSonríen vuelan y giran
SoPara
Not always a soul waits for usNo siempre un alma nos espera
When singing with the soul, there are no boundariesCuando se canta con el alma no existen fronteras
Interpreting shadows, birds sing at dawnInterpretas sombras aves de madrugada cantan
Dead nightingale, morning rose outsideRusieñor muerto rosa mañanera fuera
The student picks it up, and his beloved discards himEl estudiante la recoge y su amada lo descarta
The monetary value of things decreasesEl valor monetario de las cosas decae
Over time, we will only want affection from the oldCon el tiempo de viejos solo querremos cariño
Odysseus was too small for usOdiseo nos quedo pequeño
From the cradle to the grave, I remove my dreams with a coffeeDe la cuna a la tumba, con un café me quito los sueños
I argue, with eyes and a smileRiño, con unos ojos y una sonrisa
That brighten what was left of yesterdayQue me alegran lo que quedaba del dia de ayer
I admire artists, but I admire my mother moreAdmiro artistas pero mas admiro a mi madre
I respect the perseverance of that great womanRespeto la perseverancia de esa gran mujer
Only time will color my hairSolo el tiempo teñirá mis cabellos
And it will contrast with my skinY será en contraste con mi piel
Subtract 10 years of smoking, 10 of drinkingResta 10 años de cigarro, 10 de licor
10 of a bad life and other years left on paper10 De mala vida y otros años dejados en el papel
Complex self-destructive thoughtsComplejos pensamientos autodestructivos
I don't even try anymoreYa ni lo intento no no
I'll take some time off wasting timeDejare un tiempo de perder el tiempo
To be more precise, my timePara ser mas exactos mi tiempo
Feeling too much, showing littleSintiendo demasiado, mostrando poco
Fantasizing a lot, don't forget me so soonFantaseando mucho, no me olvides tan pronto
Every day a new mission mission missionCada día una nueva misión misión misión
Feelings under reconstructionSentimientos en reconstrucción
It seems I only succeed in failureAl parecer solo tengo éxito en el fracaso
Kisses, vices, and glassesBesos vicios y vasos
Wandering pain in stepsDolor errante en pasos
Tears of a clownLagrimas de un payaso
Just wandering aimlessly under a low ceilingSolo vago divagando bajo un cielo raso
Don't mind meNo me hagas caso
The only thing that never left is what never cameLo único que nunca se fue es lo que nunca vino
And maybe you don't knowY tal vez no lo sabes
Something the eyes of a feline transmitAlgo transmiten los ojos de un felino
Something the flight of birds revealsAlgo revela el vuelo de las aves
The only thing that never left is what never cameLo único que nunca se fue es lo que nunca vino
And maybe you don't knowY tal vez no lo sabes
Something the eyes of a feline transmitAlgo transmiten los ojos de un felino
Stories the flight of birds tells meHistorias me cuenta el vuelo de las aves
Moments without end or beginningMomentos sin final ni comienzo
ShhShh
*Someone loves you, watching you in silence**Alguien te quiere contemplándote en silencio*
I'll tell you a story if you wishTe cuento un cuento si deseas
It's not mineNo es mio
I set out to memorize it as a taskMe propuse memorizármelo de tarea
Everything always depends on somethingTodo siempre depende de algo
If the black guy gets the pretty girlSi el negro se queda con la chica linda
It depends on the movieDepende de la película
I missed a verseSe me fue un verso
Because I got distractedPorque me distraje
And another was born forY otro nació por
The same ridiculous reasonLa misma causa ridícula
Roof dawn and cigarettesTecho madrugada y cigarros
Again I fall into the old viceDe nuevo decaigo en el viejo vicio
Of not sleeping for several daysDe no dormir por varios días
Beloved poetry is not always beautifulQuerída la poesía no siempre es bella
And that doesn't mean it ceases to be poetryY eso no significa que deja de ser poesía
Undress universesDesvíste universos
Give me back my booksDevuélveme mis libros
The dog forgot the boneEl perro olvido el hueso
Its hiding place and the dangerSu escondite y el peligro
You're too tense, he told meEstás demasiado tenso me dijo
Lack of balanceFalta equilibrio
Tongue prisoner of what was saidLengua presa de lo dicho
Imagination without prisonsImaginación sin presidios
Answers without questions botherRespuestas sin preguntas estorban
Don't accept worksNo aceptes obras
You'll forget those you name todayOlvidaras a los que hoy nombras
You go after a processionVas tras una procesión
And a solitude so crowdedY una soledad tan concurrida
Divided in colors, sizes, and promisesDividida en colores, tamaños y promesas
You can't find exitsSalidas no encuentras
Bloody fallsCaídas cruentas
Lives for saleLas vidas en venta
Mine exemptLa mía exenta
You lose double and you don't even tryPierdes doble y ni siquiera intentas
I'm free in soul and prisoner of accountsSoy libre de alma y preso de cuentas
You see that things are not going wellVes que las cosas no van bien
And the smile is preservedY se conserva la sonrisa
Sit down, I invite you for coffee, some cigarettesSiéntate te invito un café unos cigarros
And let's watch people pass by in a hurryY veamos a la gente pasar de prisa
Looking at their expensive watchesContemplando sus relojes caros
And hugging their brand walletsY abrazando sus carteras de marcas
I'm not rude, I just get boredNo soy maleducado solo me aburro
And start whistling when something doesn't matter to meY comienzo a silbar cuando algo no me importa
Or when I feel good too, not just when something bores meO cuando me siento bien también no solo cuando algo me aburre
Everything always depends on somethingTodo siempre depende de algo
And here it always appliesY aquí se aplica el siempre
If it makes you feel better, no one has been exemplarySi te hace sentir mejor nadie ha sido un ejemplar
I fit in various places, none pleases meEncajo en varios lugares ninguno me agrada
Scant or excessive sleepSueño escaso o excesivo
I'm not averageNo termino medio
The last exit turns out to be the only entranceLa ultima salida resulta que era la única entrada
If it makes you feel better, no one has been exemplarySi te hace sentir mejor nadie ha sido un ejemplar
I fit in various places, none pleases meEncajo en varios lugares ninguno me agrada
Scant or excessive sleepSueño escaso o excesivo
There is no middle groundNo existe término medio
The last exit was the only entranceLa ultima salida era la única entrada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santiago Insane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: