Traducción generada automáticamente
Rumbo a La Nada
Santiago Insane
Towards Nothing
Rumbo a La Nada
Bad image on the controls againMala imagen en los controles de nuevo
In the damn gameEn el maldito juego
The park bench still awaits the smoke from your jointLa banca del parque aún espera el humo de tu porro
Calmly filling pages even if sometimes they don't make senseCalma llenar hojas aunque a veces no tengan sentido
Bitch don't take it, there are more phrases than problemsZorra no te lo lleves, hay más frases que problemas
In the heart of a resentful oneEn el corazón de un resentido
I saw very shady intentions behind that behaviorVi intenciones muy turbias detrás de ese accionar
Supposedly innocent, I'm an independent soulmateDisque inocente, soy un alma gemela independiente
If you're going to leave me, let it be drunk and crazySi me vas a dejar que sea ebrio y loco
If you'll accompany me, let it not be grudginglySi me acompañarás que no sea a regañadientes
Demonic, demented or dimensionalDemoniaco, demencial o dimensional
No negative adjective makes me feel badNingún adjetivo negativo me sienta mal
Carnivorous plants will devour misconceptionsPlantas carnívoras devorarán ideas equívocas
Saints and cynics, which will kill you?Santas y sínicas ¿cuáles te matarán?
Makuko the next thousand bottles go on my tabMakuko las próximas mil botellas van a mi cuenta
They yield less than they seemRinden menos de lo que aparentan
We live for art and from art, and we won't tell youVivimos del arte y para el arte, y no vamos a contarte
If you show up once every five hundredSi apareces una vez cada quinientas
I want some space, I bring the soul of an astronautQuiero algo de espacio, traigo el alma de astronauta
And in my nebula monsters and treasures hideY en mi nebulosa se ocultan monstros y tesoros
We are not alone, you will get what your soul deservesNo estamos solos, te tocara lo que tu alma merezca
And that's allY eso es todo
I fuck up everything that's poorly builtJodo todo lo que esté mal construido
We are the pain of a cursed poetSomos dolor de un poeta malnacido
Crazy world in which I've fallenMundo loco en el cual he caído
And my next seven lives I'll spend with youY mis próximas siete vidas las pasaré contigo
But just as friendsPero como amigos nomás
If I get too close to you, you'll kill meSi me acerco demasiado a ti me matarás
White frost on her beautiful skinEscarcha blanca sobre su piel bella
Damn it, I'm talking to the bottle againCarajo de nuevo le estoy hablando a la botella
But just as a friendPero como amigo no más
I reject repentance if it doesn't bring change behindRepudio el arrepentimiento si no trae el cambio detrás
Cross out and move on, life is an epicTacha y avanza la vida es una epopeya
I don't want more friends, I want Freyja's tearsNo quiero más amigos quiero lágrimas de freyja
The most beautiful sirens seek to sink in glassesLas sirenas más bellas buscan hundir en vasos
The best sailorsA los mejores marinos
Rescue me Pegasus, sky turned iceRescátame pegaso, cielo hecho hielo
I crystallize memories from the eyes of a felineCristalizo recuerdos desde los ojos de un felino
We are demonized gods thanks to ChristianitySomos dioses demonizados gracias al cristianismo
Mother praying for me to recover the bandageProgenitora rezando para que recupere el vendaje
I lost faith in others, found it in myselfPerdí la fe en el prójimo, la encontré en mí mismo
In three Rs and in my messagesEn tres erres y en mis mensajes
Dressed in suits and ties, the cockroachesVan de trajes y corbatas vestidas las cucarachas
It's six in the morning and I'm just coming homeSon las seis de la mañana y yo recién volviendo a casa
Law of natural selection applied to this moveLey de selección natural aplicada a esta movida
What doesn't evolve, goes extinct and hopefully it continuesLo que no evoluciona se extingue y ojalá así siga
I'm not ashamed of what I do because I do it wellNo me avergüenzo de lo que hago porque lo hago bien
Without a good root, the whole tree dies my friendSin una buena raíz muere todo el árbol my friend
She just needed another love and I another viceElla solo necesitaba otro amor y yo otro vicio
Reading saved me againLa lectura me salvó de nuevo
Among crows is the auspice, bombs to their prejudicesEntre cuervos es el auspicio, bombas a sus prejuicios
Sound track soul times, play there's a new beginningSound track soul times, play que hay un nuevo inicio
Until when I go towards nothing I end upHasta cuando me voy rumbo a la nada termino
Finding somethingEncontrando algo
I know my worthSé lo que valgo
Think well about what you bet if you want to play with mePiensa bien en lo que apuestas si quieres jugar conmigo
There are no friends here, I only have brothers and acquaintancesAquí no existen amigos, solo tengo hermanos y conocidos
It's my movie, I take the leadEs mi película, yo me llevo el protagonismo
The rest is unnecessary to sayLo demás está de más decirlo
Put on one of the mirlos and help yourself to a drinkPonte una de los mirlos y sírvete de a cheke
Take the poison out of the last one you openedSácale el veneno a la última que destapaste
Vomit your soul in the toiletVomita tu alma en el retrete
And embrace that substance you leftY abraza esa sustancia que dejaste
But just as friendsPero como amigos nomás
If I get too close to her, she'll kill youSi me acerco demasiado a ella te matará
White frost on her beautiful skinEscarcha blanca sobre su piel bella
Damn it, I'm talking to the bottle againCarajo de nuevo le estoy hablando a la botella
But just as friendsPero como amigos no más
I reject repentance if it doesn't bring change behindRepudio el arrepentimiento si no trae el cambio detrás
Cross out and move on, life is an epicTacha y avanza la vida es una epopeya
I don't want more friends, I want Freyja's tearsNo quiero más amigos quiero lágrimas de freyja
But just as friendsPero como amigos nomás
She'll kill youTe matará
She'll kill youTe matará
She'll kill youTe matará
But just as friendsPero como amigos nomás
If it doesn't bring change behindSi no trae el cambio detrás
Cross out and move on, life is an epicTacha y avanza la vida es una epopeya
I don't want more friends, I want Freyja's tearsNo quiero más amigos quiero lágrimas de freyja



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santiago Insane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: