Traducción generada automáticamente
Juan Díaz de Solís
santiago tavella
Juan Díaz de Solís
Juan Díaz de Solís
On dit que c'est une histoire à dormir deboutDicen que es un cuento chino
Celle de Juan Díaz de SolísEl de que Juan Díaz de Solís
Qui fut mangé par nos CharrúasFue comido por nuestros Charrúas
Cette histoire a une faute d'orthographeEse cuento tiene un error de ortografía
Qui ressemblait à celle de Petit Chaperon RougeQue se parecía al del cuento de Caperucita
Un indien lui a dit : Juan Díaz, tourne-toi et regarde cette fléchetteUn indio le dijo: Juan Díaz date vuelta y mirá esta flechita
Et le marin informe que par curiositéY el marino informa que por ser curioso
Il a décidé d'essayer le perçageConvino en probar el taladro
Et à Juan Díaz de Solís, Marin de pédéY a Juan Díaz de Solís, Marinero Maricón
À Juan Díaz de Solís on a donné un coup de coudeA Juan Díaz de Solís le dieron un achuchón
À Juan Díaz de Solís, messager de la paixA Juan Díaz de Solís, mensajero de la paz
À Juan Díaz de Solís on a fait faire demi-tourA Juan Díaz de Solís lo hicieron dar marcha atrás
À Juan Díaz de Solís, avec son bateau et ses canonsA Juan Díaz de Solís, con su barco y sus cañones
À Juan Díaz de Solís on a baissé son pantalonA Juan Díaz de Solís le bajaron los calzones
Mais après l'orgiePero luego de la orgía
Qui a duré trois joursQue duró tres días
Juan Díaz de Solís est resté écarteléJuan Díaz de Solís quedó despatarrado
Cassé et ruiné, tout perforéRoto y arruinado, todo taladrado
Heureux, mais détraqué et c'est alorsFeliz, pero destartalado y fue entonces
Que Monsieur Solís est monté au cielQue el señor Solís se fue para el cielo
Des marins mourant heureuxDe los marineros muriendo feliz
Et à Juan Díaz de Solís, Marin de pédéY a Juan Díaz de Solís, Marinero Maricón
À Juan Díaz de Solís on a donné un coup de coudeA Juan Díaz de Solís le dieron un achuchón
À Juan Díaz de Solís, messager de la paixA Juan Díaz de Solís, mensajero de la paz
À Juan Díaz de Solís on a fait faire demi-tourA Juan Díaz de Solís lo hicieron dar marcha atrás
À Juan Díaz de Solís, avec son bateau et ses canonsA Juan Díaz de Solís, con su barco y sus cañones
À Juan Díaz de Solís on a baissé son pantalonA Juan Díaz de Solís le bajaron los calzones



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de santiago tavella y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: