Traducción generada automáticamente

Da braut sich was zusammen
Santiano
Se avecina algo
Da braut sich was zusammen
Vacíamos el vaso, como si no hubiera un mañanaWir leeren das Glas, als wenn's kein Morgen gibt
Y cantamos una vez más la vieja canciónUnd singen noch einmal das alte Lied
Dices: Ven, no tomes la vida tan en serioDu sagst: Komm, nimm das Leben nicht so schwer
Si tan solo fuera tan fácilWenn's doch nur so einfach wär'
Porque lo siento en los huesos, amigo míoDenn ich kann's in den Knochen spüren, mein Freund
Las sombras se acercan y pareceDie Schatten kommen näher und es scheint
Que nadie quiere saber lo que se avecinaDass keiner wissen will, was uns bald droht
Y falta un bote de rescateUnd es fehlt ein Rettungsboot
Se avecina algoDa braut sich was zusammen
Nubes oscuras cubren el paísDunkle Wolken ziehen übers Land
Amigo, tengo mucho miedoMein Freund, ich habe große Angst
De lo que está por venirVor dem, was da noch kommt
Se avecina algoDa braut sich was zusammen
Si el viento no cambia de direcciónWenn der Wind sich nicht noch einmal dreht
Entonces será demasiado tarde para nosotrosDann ist es für uns bald zu spät
Se avecina algoDa braut sich was zusammen
Crees que estoy pintando al diablo en la paredDu glaubst, ich mal' den Teufel an die Wand
Pero siento la tormenta en el horizonteDoch spür' ich den Sturm am Horizont
Aún nos hacemos los ciegos y permanecemos en silencioNoch stellen wir uns blind und bleiben stumm
El cabrón vuelve a girarReißt das Luder noch mal um
Se avecina algoDa braut sich was zusammen
Nubes oscuras cubren el paísDunkle Wolken ziehen übers Land
Amigo, tengo mucho miedoMein Freund, ich habe große Angst
De lo que está por venirVor dem, was da noch kommt
Se avecina algoDa braut sich was zusammen
Si el viento no cambia de direcciónWenn der Wind sich nicht noch einmal dreht
Entonces será demasiado tarde para nosotrosDann ist es für uns bald zu spät
Se avecina algoDa braut sich was zusammen
Cuando finalmente veamos las señalesWenn wir erst die Zeichen sehen
Cuando ya sea tarde para reaccionarWenn's zu spät ist, um uns zu drehen
Cuando nos arrastre hacia el abismoWenn es uns in die Tiefe zieht
No habrá escapatoriaGibt's kein Entkommen
En la noche, cuando estalle la tormentaIn der Nacht, wenn der Sturm losbricht
Y la tierra ya no esté a la vistaUnd das Land ist nicht mehr in Sicht
Dime que aún hay esperanzaSag mir, dass es noch Hoffnung gibt
Si estamos juntosWenn wir zusammenstehen
Si estamos juntosWenn wir zusammenstehen
Vacíamos el vaso, como si no hubiera un mañanaWir leeren das Glas, als wenn's kein Morgen gibt
Y cantamos una vez más la vieja canciónUnd singen noch einmal das alte Lied
Espero que la libertad vuelva a aparecerIch hoffe, dass die Freiheit noch mal sieht
Y que la tormenta paseUnd der Sturm vorüberzieht
Se avecina algoDa braut sich was zusammen
Nubes oscuras cubren el paísDunkle Wolken ziehen übers Land
Amigo, tengo mucho miedoMein Freund, ich habe große Angst
De lo que está por venirVor dem, was da noch kommt
Se avecina algoDa braut sich was zusammen
Si el viento no cambia de direcciónWenn der Wind sich nicht noch einmal dreht
Entonces será demasiado tarde para nosotrosDann ist es für uns bald zu spät
Se avecina algoDa braut sich was zusammen
Se avecina algoDa braut sich was zusammen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santiano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: