Traducción generada automáticamente

Wieder Auf See (Wish You Were Here)
Santiano
De Nuevo en el Mar (Desearía que Estuvieras Aquí)
Wieder Auf See (Wish You Were Here)
De nuevo en el mar,Wieder auf see,
Y tu imagen la llevo aquí en mi pecho,Und dein bild trag' ich hier an meiner brust,
De nuevo en el mar,Wieder auf see,
Cada día como el mar tan interminable.Jeder tag wie das meer so endlos.
Mis labios están entumecidos, entumecidos por tu beso.Meine lippen sind taub, taub von deinem kuss.
De nuevo en el mar,Wieder auf see,
Y tu imagen la llevo aquí en mi pecho,Und dein bild trag' ich hier an meiner brust,
De nuevo en el mar,Wieder auf see,
Cada día como el mar tan interminable.Jeder tag wie das meer so endlos.
Mis labios están entumecidos, entumecidos por tu beso.Meine lippen sind taub, taub von deinem kuss.
Ásperas y duras mis manos,Rau und hart meine hände,
Mi rostro curtido por el viento,Windgegerbt mein gesicht,
Mi alma estaba oscura sin ti.Meine seele war dunkel ohne dich.
Pero desde que te conozco, brilla con fuerza tu luz brillante,Doch seit ich dich kenne, strahlt mit heller kraft dein licht,
Brilla tu luz.Strahlt dein licht.
De nuevo en el mar,Wieder auf see,
Y tu imagen la llevo aquí en mi pecho - estoy de nuevo en el mar,Und dein bild trag' ich hier an meiner brust – bin wieder auf see
De nuevo en el mar,Wieder auf see,
Cada día como el mar tan interminable,Jeder tag wie das meer so endlos,
Mis labios están entumecidos, entumecidos por tu beso.Meine lippen sind taub, taub von deinem kuss.
El cielo gris, el mar está turbio,Der himmel grau, die see ist trüb,
El viento sopla en la dirección equivocada.Der wind aus der falschen richtung.
Con la mañana nos iremos, solo mi corazón está contigo,Mit dem morgen sind wir fort, nur mein herz ist noch bei dir,
Te necesito aquí.Ich brauch dich hier.
Tan lejos de ti,So weit von dir,
El anhelo crece con cada hora,Die sehnsucht wächst mit jeder stunde,
Te necesito conmigo.Ich brauch dich bei mir.
Tan lejos de ti,So weit von dir,
Tu imagen de despedida la tengo aquí,Dein bild zum abschied hab ich hier,
Pero te necesito conmigo.Doch ich brauch dich bei mir.
Ásperas y duras mis manos,Rau und hart meine hände,
Mi alma estaba oscura sin ti.Meine seele war dunkel ohne dich.
De nuevo en el mar,Wieder auf see,
Y tu imagen la llevo aquí en mi pecho - estoy de nuevo en el mar,Und dein bild trag' ich hier an meiner brust – bin wieder auf see
De nuevo en el mar,Wieder auf see,
Cada día como el mar tan interminable,Jeder tag wie das meer so endlos,
Mis labios están entumecidos, entumecidos por tu beso.Meine lippen sind taub, taub von deinem kuss.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santiano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: