Traducción generada automáticamente
FE
FE
Ich habe nie verstanden, wie ein EngelNunca entendí cómo un ángel
Vom Himmel herabkamBajó de las nubes
Und ich sie hier fandY vine a encontrarla
An diesem OrtEn este lugar
Es passiert mir immer und ich lerne nichtSiempre me pasa y no aprendo
So sehr sie mir helfenPor más que me ayuden
Alles, was steigtTodo lo que sube
Muss auch fallenTiene que bajar
Ich hätte dich blockieren sollen, aber ich hielt es nicht aus und rief dich anDebí bloquearte, pero no aguanté y te llamé
Und ich würde es wieder tunY aunque lo volvería a hacer
Ich weiß, dass ich mich irrteSé que me equivoqué
An dem Tag, als ich dich küssteEl día que te besé
Weil ich niemals hätte bleiben sollen, aber ich blieb trotzdemPorque nunca debí quedarme, pero igual me quedé
Wissend, dass es wehtun würdeSabiendo que me iba a doler
Ich, der ich nie gebetet habeYo, que nunca recé
Habe immer den Glauben bewahrtSiempre guardé la fe
Wie kann ich dir die Schuld geben, wenn ich weiß, dass es auch meine Schuld istCómo culparte a ti si yo sé que es mi culpa también
Denn ich habe mich in dich verliebtPorque, de ti, me enamoré
Sie sagen, dass kein Soldat im Krieg stirbtDicen que no muere en guerra
Der gewarnt wurdeSoldado avisado
Man hat mich gewarntA mí me avisaron
Und es hat mir nichts genütztY no me sirvió
Aber sie sagen auch, dass es besser istPero también dicen que es mejor
Zu lieben und gescheitert zu seinAmar y haber fallado
Als niemals geliebt zu habenQue nunca haber amado
Mir ist das passiertA mí me pasó
Ich hätte dich blockieren sollen, aber ich hielt es nicht aus und rief dich anDebí bloquearte, pero no aguanté y te llamé
Und ich würde es wieder tunY aunque lo volvería a hacer
Ich weiß, dass ich mich irrteSé que me equivoqué
An dem Tag, als ich dich küssteEl día que te besé
Weil ich niemals hätte bleiben sollen, aber ich blieb trotzdemPorque nunca debí quedarme, pero igual me quedé
Wissend, dass es wehtun würdeSabiendo que me iba a doler
Ich, der ich nie gebetet habeYo, que nunca recé
Habe immer den Glauben bewahrtSiempre guardé la fe
Wie kann ich dir die Schuld geben, wenn ich weiß, dass es auch meine Schuld istCómo culparte a ti si yo sé que es mi culpa también
Denn ich habe mich in dich verliebtPorque, de ti, me enamoré





Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SANTOS BRAVOS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: