Traducción generada automáticamente

Lento (part. Moree Neri)
Santy-P
Lentement (feat. Moree Neri)
Lento (part. Moree Neri)
(Boyfifty)(Boyfifty)
Lentement, lentement, et sans hâteLento, lento, y seguro sin prisa
On m'a parlé de drogue, je leur ai parlé de ton sourireMe hablaron de droga, les hablé de tu sonrisa
On m'a parlé d'étoiles et je leur ai montré celle qui brille le plusMe hablaron de estrella y les mostré la que más brilla
Une belle dame, humble et simpleUna dama hermosa, humilde y sencilla
C'est pourquoi je comprends le processusPor eso entiendo el proceso
Et je veux que tu m'aimes jusqu'à mes derniers osY quiero que me quieras hasta el último de mis huesos
Et je sens, je pressens que cette fois je sors indemneY siento, presiento que esta vez salgo ileso
Et je ne gobes pas les histoires d'amours à deux balles, nonY no me como el cuento de amores de dos pesos, no
Je pense au passé, en regardant mon futurPienso en el pasado, mientras miro mi futuro
Si je te vois à mes côtés, je jure que je reste solideSi te veo a mi lado, y juro que me quedo duro
Nos cœurs battent à la même fréquenceNuestros corazones laten a la misma frecuencia
Je ne sais pas si nous sommes faits l'un pour l'autre ou juste des coïncidencesNo sé si somos hechos o solo coincidencias
En un instant, je tombe amoureux de mon inconscienceEn un lapso de un segundo, enamorarte mi inconciencia
La beauté de ton âme dépasse ton apparenceLa belleza de tu alma supera tu apariencia
Je ne sais pas ce qui m'arrive quand il s'agit de toiNo sé lo que me pasa cuando se trata de vos
Je veux passer toute la nuit à écouter ta voixQuiero estar toda la noche escuchando tu voz
Je me sens mal, je ne suis pas moi-mêmeI'm feeling bad, I'm not myself
Je ne sais pas pourquoi j'aime ton nomI don't know why I love your name
Alors nous voilà, si loinSo there we are, so far away
Si loin, si loinSo far away, so far away
Lentement, lentement, et sans hâteLento, lento, y seguro sin prisa
On m'a parlé de drogue, je leur ai parlé de ton sourireMe hablaron de droga, les hablé de tu sonrisa
On m'a parlé d'étoiles et je leur ai montré celle qui brille le plusMe hablaron de estrella y les mostré la que más brilla
Une belle dame, humble et simpleUna dama hermosa, humilde y sencilla
C'est pourquoi je comprends le processusPor eso entiendo el proceso
Et je veux que tu m'aimes jusqu'à mes derniers osY quiero que me quieras hasta el último de mis huesos
Et je sens, je pressens que cette fois je sors indemneY siento, presiento que esta vez salgo ileso
Et je ne gobes pas les histoires d'amours à deux balles, nonY no me como el cuento de amores de dos pesos, no
Mec, j'en ai marre d'être un imposteur dans tout çaMa', me cansé de ser un farsante en esto
De trouver des excuses pour ne pas être honnêteDe poner pretexto, para así no ser honesto
Et de déclarer au monde que tout le reste le sacheY declararme al mundo que lo sepa todo el resto
Que je t'aime comme personne et dans un morceau je le prouveQue te amo como nadie y en un tema lo demuestro
Je veux juste être celui qui voit ton lever de soleilSolo quiero ser el que vea tu amanecer
Je veux sentir le plaisir de enfin pouvoir te voirQuiero sentir el placer de, al fin, poderte ver
Chaque parcelle de ta peau, je t'en prie, femmeCada parte de tu piel, te lo ruego, mujer
Je vais devenir fou si je ne goûte pas à ton mielVoy a enloquecer, si no pruebo tu miel
Je me sens mal, je ne suis pas moi-mêmeI'm feeling bad, I'm not myself
Je ne sais pas pourquoi j'aime ton nomI don't know why I love your name
Alors nous voilà, si loinSo there we are, so far away
Si loin, si loinSo far away, so far away
Perdant le sens de la putain d'orientationPerdiendo el sentido de la puta orientación
La Lune ne brille pas pour moi comme tu le faisaisLa Luna no me brilla como me brillabas vos
Le verre se remplit et mon cœur se videEl vaso se llena y se vacía mi corazón
Donnez-moi une recette pour le guérirDenme una receta pa' sanármelo
Tu m'as rendu si heureux que je ne sais pas l'être sans toiVos me hiciste tan feliz que no sé serlo si no estás
Je sais que c'est un peu fou, je ne veux pas te faire peurYo sé que es medio enfermo, no te quiero ni asustar
Ma vie est un enfer, et tu éteins l'incendieMi vida es un infierno, y el incendio lo apagás
La seule chose que je demande, c'est une chanceLo único que pido es una oportunidad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santy-P y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: