Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 25.318

Fica Comigo Senhor

São Pio

Letra

Significado

Bleib bei mir, Herr

Fica Comigo Senhor

Bleib bei mir, Herr, denn ich brauche deine Gegenwart, um dich nicht zu vergessen. Du weißt, wie leicht ich dich verlassen kann.Fica comigo, Senhor, pois preciso da tua presença para não te esquecer. Sabes quão facilmente posso te abandonar.
Bleib bei mir, Herr, denn ich bin schwach und brauche deine Kraft, um nicht zu fallen.Fica comigo, Senhor, porque sou fraco e preciso da tua força para não cair.
Bleib bei mir, Herr, denn du bist mein Leben, und ohne dich verliere ich den Elan.Fica comigo, Senhor, porque és minha vida, e sem ti perco o fervor.
Bleib bei mir, Herr, denn du bist mein Licht, und ohne dich herrscht Dunkelheit.Fica comigo, Senhor, porque és minha luz, e sem ti reina a escuridão.
Bleib bei mir, Herr, um mir deinen Willen zu zeigen.Fica comigo, Senhor, para me mostrar tua vontade.
Bleib bei mir, Herr, damit ich deine Stimme höre und dir folge.Fica comigo, Senhor, para que ouça tua voz e te siga.
Bleib bei mir, Herr, denn ich möchte dich lieben und immer in deiner Nähe bleiben.Fica comigo, Senhor, pois desejo amar-te e permanecer sempre em tua companhia.
Bleib bei mir, Herr, wenn du willst, dass ich dir treu bin.Fica comigo, Senhor, se queres que te seja fiel.
Bleib bei mir, Herr, denn so arm meine Seele auch sein mag, ich möchte, dass sie ein Ort des Trostes für dich wird, ein Nest der Liebe.Fica comigo, Senhor, porque, por mais pobre que seja minha alma, quero que se transforme num lugar de consolação para ti, um ninho de amor.
Bleib bei mir, Jesus, denn es wird spät, und der Tag neigt sich dem Ende; das Leben vergeht, und der Tod, das Gericht und die Ewigkeit rücken näher. Ich brauche dich, um meine Kräfte zu erneuern und nicht auf dem Weg stehen zu bleiben.Fica comigo, Jesus, pois se faz tarde e o dia chega ao fim; a vida passa, e a morte, o julgamento e a eternidade se aproximam. Preciso de ti para renovar minhas energias e não parar no caminho.
Es wird spät, der Tod rückt näher, und ich habe Angst vor der Dunkelheit, den Versuchungen, dem Glaubensverlust, dem Kreuz, den Traurigkeiten. Oh, wie sehr brauche ich dich, mein Jesus, in dieser Nacht des Exils.Está ficando tarde, a morte avança e eu tenho medo da escuridão, das tentações, da falta de fé, da cruz, das tristezas. Oh, quanto preciso de ti, meu Jesus, nesta noite de exílio.
Bleib bei mir in dieser Nacht, Jesus, denn im Laufe des Lebens, mit all seinen Gefahren, brauche ich dich.Fica comigo nesta noite, Jesus, pois ao longo da vida, com todos os seus perigos, eu preciso de ti.
Lass, Herr, dass ich dich erkenne, wie deine Jünger dich beim Brechen des Brotes erkannt haben, damit die Eucharistische Gemeinschaft das Licht ist, das die Dunkelheit vertreibt, die Kraft, die mich stützt, die einzige Freude meines Herzens.Faze, Senhor, que te reconheça como te reconheceram teus discípulos ao partir do pão, a fim de que a Comunhão Eucarística seja a luz a dissipar a escuridão, a força a me sustentar, a única alegria do meu coração.
Bleib bei mir, Herr, denn in der Stunde des Todes möchte ich mit dir vereint sein, wenn nicht durch die Gemeinschaft, dann wenigstens durch Gnade und Liebe.Fica comigo, Senhor, porque na hora da morte quero estar unido a ti, se não pela Comunhão, ao menos pela graça e pelo amor.
Bleib bei mir, Jesus. Ich bitte nicht um göttlichen Trost, denn ich verdiene ihn nicht, sondern nur um das Geschenk deiner Gegenwart, ah, das bitte ich dich!Fica comigo, Jesus. Não peço consolações divinas, porque não as mereço, mas apenas o presente da tua presença, ah, isso sim te suplico!
Bleib bei mir, Herr, denn nur dich suche ich, deine Liebe, deine Gnade, deinen Willen, dein Herz, deinen Geist, denn ich liebe dich, und die einzige Belohnung, die ich von dir erbitte, ist, dich immer mehr lieben zu können.Fica comigo, Senhor, pois é só a ti que procuro, teu amor, tua graça, tua vontade, teu coração, teu Espírito, porque te amo, e a única recompensa que te peço é poder amar-te sempre mais.
So wie ich diesen entschlossenen Liebe wünsche, möchte ich dich von ganzem Herzen lieben, solange ich auf Erden bin, um dich in aller Ewigkeit vollkommen lieben zu können. Amen.Como este amor resoluto desejo amar-te de todo o coração enquanto estiver na terra, para continuar a te amar perfeitamente por toda a eternidade. Amém.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de São Pio y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección