Transliteración y traducción generadas automáticamente
Awayuki
Saori Sakura
Nieve Lejana
Awayuki
Nunca más vendrá este invierno, por favor, déjame estar a tu lado
二度と来ないこの冬だけはどうか君の隣にいさせて
Nidoto konai kono fuyu dake wa dou ka kimi no tonari ni isasete
Anhelando el amor, si la nieve se derrite, ¿qué quedará?
愛しさに焦がれてもし雪が溶けたら何が残るの
Itoshisa ni kogarete moshi yuki ga toketara nani ga nokoru no
Aún no puedo decirlo, ahora está todo blanco, no desaparezcas
まだ言えない今は真っ白のまま消えないで
Mada ienai ima wa masshiro no mama kienai de
Es demasiado amor, escondido, el aliento blanco resuena, como si el latido no llegara
愛しすぎて隠した白い息響く鼓動届かないように
Itoshisugite kakushita shiroi iki hibiku kodou todokanai youni
Dentro de la nieve lejana, protegiendo la luz temblorosa, no necesito nada más
淡雪の中震える灯火守って何ひとついらない
Awayuki no naka furueru tomoshibi mamotte nani hitotsu iranai
Nunca más habrá este amor, así que algún día, abrázame fuerte y siéntelo
二度とない愛しさだからいつか強く抱きしめて感じて
Nidoto nai itoshisa dakara itsuka tsuyoku dakishimete kanjite
Aunque sea un secreto, mira, en lo profundo de mi pecho que tiembla ligeramente
秘密にしてもほら小さく揺れてる胸の奥に
Himitsu ni shite mo hora chiisaku yureteru mune no oku ni
Brilla tanto que deslumbra, el deshielo del amor en un sueño
眩しいほど煌めく恋の雪解け夢に見て
Mabushii hodo kirameku koi no yukidoke yume ni mite
Lo más importante está cerca de ti, difuminando la ansiedad que brilla débilmente
大事なものは君の近くに淡く光る不安影らせて
Daiji na mono wa kimi no chikaku ni awaku hikaru fuan kagerasete
Un amor cobarde, no se convierte en palabras, en verdad duele estar solo
臆病な恋言葉にならないひとりじゃ本当は痛いよ
Okubyou na koi kotoba ni naranai hitori ja hontou wa itai yo
Nunca más vendrá este invierno, por favor, déjame estar a tu lado
二度と来ないこの冬だけはどうか君の隣にいさせて
Nidoto konai kono fuyu dake wa dou ka kimi no tonari ni isasete
Anhelando el amor, si la nieve se derrite, ¿qué quedará?
愛しさに焦がれてもし雪が溶けたら何が残るの
Itoshisa ni kogarete moshi yuki ga toketara nani ga nokoru no
Aún no puedo decirlo, ahora está todo blanco, no desaparezcas
まだ言えない今は真っ白のまま消えないで
Mada ienai ima wa masshiro no mama kienai de
Nunca más vendrá este invierno, por favor, déjame estar a tu lado
二度と来ないこの冬だけはどうか君の隣にいさせて
Nidoto konai kono fuyu dake wa dou ka kimi no tonari ni isasete
Nuestra luz temblorosa, incluso si la nieve lejana se derrite, no desaparecerá eternamente
二人の灯火は淡雪が溶けても永遠に消えない
Futari no tomoshibi wa awayuki ga tokete mo towa ni kienai
No dudaré, solo seguiré sintiendo por ti
迷わないよただ想い続けるから君だけを
Mayowanai yo tada omoi tsuzukeru kara kimi dake o
Nunca más en ese momento contigo, al menos hazme creer en el dolor en mi pecho
二度とない君との瞬間せめて切ない胸信じさせて
Nidoto nai kimi to no shunkan semete setsunai mune shinji sasete
Con las lágrimas, si la nieve se derrite ahora, se convertirá en un sentimiento
涙の雫で今雪が溶けたら想いになる
Namida no shizuku de ima yuki ga toketara omoi ni naru
Un corazón imparable, teñido, solo para ti
止められない心染められていく君だけに
Tomerarenai kokoro somerareteiku kimi dake ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saori Sakura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: