Traducción generada automáticamente
O Senhor é quem te guarda
Sãos e Salvos
Le Seigneur est celui qui te garde
O Senhor é quem te guarda
Je lève les yeux vers les montagnesElevo os meus olhos para os montes
D'où viendra mon secours ?De onde me virá o socorro?
Il vient du SeigneurEle vem do Senhor
Qui a fait le ciel et la terreQue fez o céu e a terra
Il ne s'assoupira pas, celui qui te gardeNão dormitará, aquele que te guarda
Il ne dormira pas, le gardien d'IsraëlNem irá dormir,o guarda de Israel
Le Seigneur est celui qui te gardeO Senhor é quem te guarda
Il protégera ton âmeGuardará a tua alma
Je lève les yeux vers les montagnesElevo os meus olhos para os montes
D'où viendra mon secours ?De onde me virá o socorro?
Il vient du SeigneurEle vem do Senhor
Qui a fait le ciel et la terreQue fez o céu e a terra
De jour, le soleil ne te frappera pasDe dia o sol não te afetará
Ni la lune la nuitNem a lua de noite
Le Seigneur garderaO Senhor guardará
Ton entrée et ta sortieA tua entrada e saída
Dès maintenant et pour toujours.Desde agora e para sempre.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sãos e Salvos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: