Traducción generada automáticamente

Seven Years
Saosin
Sept Ans
Seven Years
Prendre sept ans, le saint esprit m'a laissé seulTaking on seven years the holy ghost had left alone
Teste mes bras, frappe comme un fouTest my arms, kick like crazy
Et j'essaie depuis trop longtempsAnd I've been trying way to long
Juste pour le repousser et te combattreOnly push his way off to fight you
Je suis désolé, je suis désolé, je ne suis pas sûrI'm sorry, I'm sorry, I'm not sure
Je me libère de mon fardeauGetting off my chest
L'histoire se termineThe story ends
Je trouverais un moyen sansI would find a way without
(Dit-lui que ses yeux semblent trop clairs)(Tell him his eyes seem too clear)
Je trouverais un moyen sans toiI would find a way without you
(Dit-lui que ses yeux semblent trop clairs)(Tell him his eyes seem too clear)
Cette erreur était de l'orThat mistake was gold
Je sais qu'en dehors de toiI know that without you
C'est quelque chose que je ne pourrais jamais faireIt's something that I could never do
C'est pourquoi je fixe les yeux etThat was why staple the eyes and
Sept jours pour moi pour vendre des machines et déchirerSeven days for me to sell machines and tear on
Sept ans tu m'as assuréSeven years you assured me
Que tout irait bien si je me pliaisThat I'd be fine if I complied
Juste pour le repousser et te combattreOnly push the way off to fight you
Je suis désolé, je suis désolé, je ne suis pas sûrI'm sorry I'm sorry I'm not sure
Je me libère de mon fardeau, l'histoire se termineGetting off my chest the story ends
Je trouverais un moyen sansI would find a way without
(Dit-lui que ses yeux semblent trop clairs)(Tell him his eyes seem too clear)
Je trouverais un moyen sans toiI would find a way without you
(Dit-lui que ses yeux voient trop clair)(Tell him his eyes see too clear)
Cette erreur était de l'orThat mistake was gold
Et je sais qu'en dehors de toiAnd I know that without you
C'est quelque chose que je ne pourrais jamais faireIt's something that I could never do
C'est pourquoi je fixe les yeux etThat was why staple the eyes and
Sept rendez-vous pour moi pour vendre des machines et déchirerSeven dates for me to sell machines and tear on
Ne dis pas que c'est ma fauteDon't you say I'm to blame
Ne me traite pas comme si je t'avais jamais accuséDon't treat me like I ever accused you
Ne dis pas que c'est ma fauteDon't you say I'm to blame
Ne me traite pas comme si je t'avais jamais accuséDon't treat me like I ever accused you
Ne dis pas que c'est ma fauteDon't you say I'm to blame
Ne me traite pas comme si je t'avais jamais accuséDon't treat me like I ever accused you
Ne dis pas que c'est ma fauteDon't you say I'm to blame
Ne me traite pas comme si je t'avais jamais accuséDon't treat me like I ever accused you
Ne dis pas que c'est ma fauteDon't you say I'm to blame
Ne me traite pas comme si je t'avais jamais accuséDon't treat me like I ever accused you




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saosin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: