Traducción generada automáticamente

Winter Song (feat. Ingrid Michaelson)
Sara Bareilles
Winterlied (feat. Ingrid Michaelson)
Winter Song (feat. Ingrid Michaelson)
bum bum bum bum bum bum bum bumbum bum bum bum bum bum bum bum
bum bum bum bum bum bumbum bum bum bum bum bum
bum bum bum bum bum bumbum bum bum bum bum bum
Das ist mein Winterlied für dich.This is my winter song to you.
Der Sturm kommt bald,The storm is coming soon,
rollt vom Meer heran.it rolls in from the sea
Meine Stimme; ein Licht in der Nacht.My voice; a beacon in the night.
Meine Worte werden dein Licht sein,My words will be your light,
um dich zu mir zu bringen.to carry you to me.
Lebt die Liebe?Is love alive?
Lebt die Liebe?Is love alive?
Lebt die Liebe?Is love
Sie sagen, dass Dinge einfach nicht wachsen könnenThey say that things just cannot grow
unter dem Winter Schnee,beneath the winter snow,
oder so wurde mir gesagt.or so I have been told.
Sie sagen, wir sind weit begraben,They say were buried far,
wie ein ferner Stern,just like a distant star
den ich einfach nicht festhalten kann.I simply cannot hold.
Lebt die Liebe?Is love alive?
Lebt die Liebe?Is love alive?
Lebt die Liebe?Is love alive?
Das ist mein Winterlied.This is my winter song.
Der Dezember fühlte sich nie so falsch an,December never felt so wrong,
weil du nicht da bist, wo du hingehörst;cause youre not where you belong;
in meinen Armen.inside my arms.
bum bum bum bum bum bum bum bumbum bum bum bum bum bum bum bum
bum bum bum bum bum bumbum bum bum bum bum bum
bum bum bum bum bum bumbum bum bum bum bum bum
Ich glaube immer noch an Sommertage.I still believe in summer days.
Die Jahreszeiten ändern sich immerThe seasons always change
und das Leben findet einen Weg.and life will find a way.
Ich werde dein Lichternte seinIll be your harvester of light
und es heute Nacht senden,and send it out tonight
damit wir neu anfangen können.so we can start again.
Lebt die Liebe?Is love alive?
Lebt die Liebe?Is love alive?
Lebt die Liebe?Is love alive?
Das ist mein Winterlied.This is my winter song.
Der Dezember fühlte sich nie so falsch an,December never felt so wrong,
weil du nicht da bist, wo du hingehörst;cause youre not where you belong;
in meinen Armen.inside my arms.
Das ist mein Winterlied für dich.This is my winter song to you.
Der Sturm kommt bald,The storm is coming soon
rollt vom Meer heran.it rolls in from the sea.
Meine Liebe, ein Licht in der Nacht.My love a beacon in the night.
Meine Worte werden dein Licht sein,My words will be your light
um dich zu mir zu bringen.to carry you to me.
Lebt die Liebe?Is love alive?
Lebt die Liebe?Is love alive?
Lebt die Liebe?Is love alive?
Lebt die Liebe?Is love alive?
Lebt die Liebe?Is love alive?
Lebt die Liebe?Is love alive?
Lebt die Liebe?Is love alive?
Lebt die Liebe?Is love alive?
Lebt die Liebe?Is love alive?
Lebt die Liebe?Is love alive?
Lebt die Liebe?Is love alive?
Lebt die Liebe?Is love alive?
Lebt die Liebe?Is love alive?
Lebt die Liebe?Is love alive?
Lebt die Liebe?Is love alive?
Lebt die Liebe?Is love alive?
Lebt die Liebe?Is love alive?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sara Bareilles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: