Traducción generada automáticamente

King Of Anything
Sara Bareilles
Rey de cualquier cosa
King Of Anything
Sigue bebiendo café, mirándome al otro lado de la mesaKeep drinking coffee, stare me down across the table
Mientras miro afueraWhile I look outside
Tantas cosas que diría si tan sólo pudieraSo many things I'd say if only I were able
Pero me quedo callado y cuento los coches que pasan por aquíBut I just keep quiet and count the cars that pass by
Tienes opiniones, tíoYou've got opinions, man
Todos tenemos derecho a ellos, pero nunca preguntéWe're all entitled to 'em, but I never asked
Así que déjenme agradecerles por su tiempo, y traten de no desperdiciar más el míoSo let me thank you for your time, and try not to waste anymore of mine
Y sal de aquí rápidoAnd get out of here fast
Odio decírtelo, nena, pero no me ahogoI hate to break it to you babe, but I'm not drowning
No hay nadie aquí para salvarThere's no one here to save
¿A quién le importa si no estás de acuerdo?Who cares if you disagree?
Tú no eres yoYou are not me
¿Quién te hizo rey de todo?Who made you king of anything?
¿Así que te atreves a decirme quién ser?So you dare tell me who to be?
¿Quién murió y te hizo rey de cualquier cosa?Who died and made you king of anything?
Suenas tan inocente, todo lleno de buenas intencionesYou sound so innocent, all full of good intent
Jura que sabes mejorSwear you know best
Pero esperas que me suba a bordo contigoBut you expect me to jump up on board with you
Y cabalga hacia tu delirante puesta de solAnd ride off into your delusional sunset
No soy el que está perdido sin direcciónI'm not the one who's lost with no direction
Pero nunca verásBut you'll never see
Estás tan ocupado haciendo mapas con mi nombre en todas las mayúsculasYou're so busy making maps with my name on them in all caps
Tienes la voz baja, pero no la escuchaYou got the talking down, just not the listening
¿Y a quién le importa si no estás de acuerdo?And who cares if you disagree?
Tú no eres yoYou are not me
¿Quién te hizo rey de todo?Who made you king of anything?
¿Así que te atreves a decirme quién ser?So you dare tell me who to be?
¿Quién murió y te hizo rey de cualquier cosa?Who died and made you king of anything?
Toda mi vida he intentado hacer felices a todosAll my life I've tried to make everybody happy
Mientras me duela y me escondoWhile I just hurt and hide
Esperando a que alguien me diga que es mi turno decidirWaiting for someone to tell me it's my turn to decide
¿A quién le importa si no estás de acuerdo?Who cares if you disagree?
Tú no eres yoYou are not me
¿Quién te hizo rey de todo?Who made you king of anything?
¿Así que te atreves a decirme quién ser?So you dare tell me who to be?
¿Quién murió y te hizo rey de cualquier cosa?Who died and made you king of anything?
¿A quién le importa si no estás de acuerdo?Who cares if you disagree?
Tú no eres yoYou are not me
¿Quién te hizo rey de todo?Who made you king of anything?
¿Así que te atreves a decirme quién ser?So you dare tell me who to be?
¿Quién murió y te hizo rey de cualquier cosa?Who died and made you king of anything?
Déjame sostener tu corona, nenaLet me hold your crown, babe.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sara Bareilles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: