Traducción generada automáticamente
Love Won’t Let You Get Away (feat. Seth MacFarlane)
Sara Bareilles
El amor no te dejará escapar (hazaña. Seth MacFarlane)
Love Won’t Let You Get Away (feat. Seth MacFarlane)
Peleamos y salpicamos
We quarreled and we spatted
Desde la mañana hasta la noche
From morning until night
Solíamos pensar que era divertido
We used to think it funny
Pero ahora no es del todo
But now it isn't quite
Las risas que era antes
The laughs it was before
Así que si abres la puerta
So if you'll open the door
No te molestaré más
I'll bother you no more
Mi pequeña chica
My little chick-a-dee
Puedes decir que has terminado conmigo
You may say that you're through with me
No tendrás más que ver conmigo
You'll have no more to do with me
Has terminado conmigo y buen día
You're all through with me and good day
Pero descubrirás que el amor no te dejará escapar
But you'll find that love won't let you get away
Encontraré una zona más remota que Baviera
I'll find an area more remote than Bavaria
Todavía me meteré en el pelo de ti
I'll still get in the hair of you
En Baviera o Bombay
In Bavaria or Bombay
Y descubrirás que el amor no te dejará escapar
And you'll find that love won't let you get away
Es finis y hecho con
It's finis and done with
(¿Con quién te divertirás?)
(Who will you have fun with?)
No eres una risa para estar con
You're no laughs to be with
(¿Con quién vas a ver la televisión?)
(Who'll you watch TV with?)
No eres nadie a quien hacer piñas
You're no one to pine for
(¿Para quién vas a enfriar el vino?)
(Who'll you chill the wine for?)
Esto es too-da-loo, ya terminamos
This is too-da-loo, we're through
No dejes rastro en absoluto
Just leave no trace at all
Oculta tu corazón en cualquier lugar
Hide your heart any place at all
No voy a extrañar tu abrazo en absoluto o esa cara en absoluto, pase lo que pase
I won't miss your embrace at all or that face at all, come what may
Querida niña, espero que esto no te moleste
Darling girl, I hope this won't upset ya
Pero me gustaría apostar
But I'd like to bet ya
El amor no te dejará escapar
Love won't let you get away
Cariño, me asombras
Darling, you astound me
(Pon tus brazos alrededor de mí)
(Put your arms around me)
Pero hemos terminado completamente
But we're through completely
(Pero te besas tan dulcemente)
(But you kiss so sweetly)
Debes siempre halagar
Must you always flatter
¿Tienes que hablar siempre en momentos como este?
Must you always chatter at times like this
Vamos a besarnos
Let's kiss
Bueno, aquí vamos otra vez
Well, here we go again
Atrapado en el resaca del amor otra vez
Caught in love's undertow again
Atornándose a ese resplandor de nuevo
Latching on to that glow again
Aquí vamos otra vez, hurra
Here we go again, hip hooray
Deja que los cínicos se ríen y traten de conseguirnos
Let the cynics laugh and try to get us
Sus dudas no nos molestarán
Their doubts won't upset us
El amor no nos dejará escapar
Love won't let us get away
Amor
Love
No lo haré
Won't
Déjanos
Let us
¡Aléjate!
Get away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sara Bareilles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: