Traducción generada automáticamente

Never Ever Getting Rid Of Me
Sara Bareilles
Jamais Je Ne Te Laisserai Partir
Never Ever Getting Rid Of Me
Je ne te laisserai jamais me laisser partir ; je te promets que je ne mens pasI will never let you let me leave; I promise I'm not lyin'
Vas-y, demande à quiconque m'a vu essayerGo ahead, ask anybody who has seen me tryin'
Je ne pars pasI'm not going
Si ça a l'air que je l'ai fait, j'attends probablement dehorsIf it seems like I did, I'm probably waiting outside
Un homme si têtu, tu ne rencontreras probablement jamais un autreSuch a stubborn man, you'll likely never meet another
Quand on aura notre dîner de famille, tu pourras demander à ma mèreWhen we have our family dinner, you can ask my mother
C'est la meilleureShe's the best
Tu en apprendras tout sur elle lors de notre test d'histoire familialeYou'll learn all about her on our family history test
Je vais bien faire çaI'm gonna do this right
Te montrer que je ne bouge pasShow you I'm not moving
Où que tu ailles, je ne serai pas loin pour te suivreWherever you go, I won't be far to follow
Oh, je vais t'aimer tellementOh, I'm gonna love you so
Tu apprendras ce que je sais déjàYou'll learn what I already know
Je t'aime signifie que tu ne te débarrasseras jamais de moiI love you means you're never ever ever getting rid of me
Tu peux essayerYou can try
Oh, mais moiOh, but I
Je t'aime signifie que tu ne te débarrasseras jamais de moiI love you means you're never ever ever getting rid of me
J'ai grandi enfant unique dans une banlieue de la villeI grew up an only child in a suburb of the city
J'ai passé mes journées seul ; mon seul ami était un chat errant appelé sardineSpent my days alone; my only friend was a stray kitty called sardine
Je trouvais ça hilarant d'appeler un chat un type de poissonI thought it was hilarious to call a cat a kind of fish
Elle jouait la difficile, en sifflant pendant qu'elle me griffaitShe played hard to get, hissing while she scratched me
Ce qu'elle essayait de dire, c'était "ogie, viens me attraper"What she was trying to say was "ogie, come and catch me"
J'ai vite comprisI learned quickly
Que la persévérance se tenait entre un chat et son nouveau meilleur ami : Moi !That perseverance stood between a cat and her new best friend: Me!
Oh, je vais bien faire çaOh, I'm gonna do this right
Te montrer que je ne bouge pasShow you I'm not moving
Où que tu ailles, je ne serai pas loin pour te suivreWherever you go, I won't be far to follow
Oh, je vais t'aimer tellementOh, I'm gonna love you so
Tu apprendras ce que je sais déjàYou'll learn what I already know
Je t'aime signifie que tu ne te débarrasseras jamais de moiI love you means you're never ever ever getting rid of me
Tu peux essayerYou can try
Oh, mais moiOh, but I
Je t'aime signifie que tu ne te débarrasseras jamais de moiI love you means you're never ever ever getting rid of me
Tu peux essayerYou can try
Oh, mais moiOh, but I
Je t'aime signifie que tu ne te débarrasseras jamais de moiI love you means you're never ever ever getting rid of me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sara Bareilles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: