Traducción generada automáticamente

I Get Along Without You Very Well
Sara Gazarek
Me Las Arreglo Muy Bien Sin Ti
I Get Along Without You Very Well
Me las arreglo muy bien sin tiI get along without you very well
Claro que síOf course I do
Excepto cuando caen lluvias suavesExcept when soft rains fall
Y gotean de las hojasAnd drip from leaves
Entonces recuerdoThen I recall
La emoción de estar protegido en tus brazosThe thrill of being sheltered in your arms
Claro que síOf course I do
Pero me las arreglo sin tiBut I get along without you
Muy bienVery well
Muy bienVery well
Te he olvidado, justo como debíaI've forgotten you, just like I should
Claro que síOf course I have
Excepto al escuchar tu nombreExcept to hear your name
O la risa de alguien que es igualOr someone's laugh that is the same
Pero te he olvidado justo como debíaBut I've forgotten you just like I should
Qué tipoWhat a guy
Qué tonto soyWhat a fool am I
Para pensar que mi corazón roto podría engañar a la LunaTo think my breaking heart could kid the Moon
¿Qué hay en el futuro?What's in store
¿Debería llamar una vez más?Should I phone once more
No, es mejorNo it's best
Que me atenga a mi melodíaThat I stick to my tune
Mi melodíaMy tune
Me las arreglo muy bien sin tiI get along without you very well
Claro que síOf course I do
Excepto quizás en primaveraExcept perhaps in spring
Pero nunca debería pensar en la primaveraBut I should never think of spring
Porque eso seguramente rompería mi corazónFor that would surely break my heart
En dosIn two
En dosIn two
Qué tipoWhat a guy
Qué tonto soyWhat a fool am I
Para pensar que mi corazón roto podría engañar a la LunaTo think my breaking heart could kid the Moon
¿Qué hay en el futuro?What's in store
¿Debería llamar una vez más?Should I phone once more
No, es mejorNo it's best
Que me atenga a mi melodíaThat I stick to my tune
Mi melodíaMy tune
Me las arreglo sin tiI get along without you
Muy bienVery well
Claro que síOf course I do
Excepto quizás en primaveraExcept perhaps in spring
Pero nunca debería pensar en la primaveraBut I should never think of spring
Porque eso seguramente rompería mi corazónFor that would surely break my heart
En dosIn two
En dosIn two
En dosIn two



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sara Gazarek y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: