Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 18.761

Es mi hombre

Sara Montiel

LetraSignificado

C'est mon homme

Es mi hombre

Dès que je l'ai vuEn cuanto le vi
je me suis dit pour moiyo me dije para mi
c'est mon homme.es mi hombre.

Je vis seulement pour luiSolo vivo por el
tant qu'il veut être fidèlemientras quiera serme fiel
à cet homme.ese hombre.

Je ne peux pas passerNo puedo pasar
une nuit sans penseruna noche sin pensar
à mon homme.en mi hombre.

Et je lui donne tout ce que je suisY le doy cuanto soy
ce que j'ai, je le donnelo que tengo se lo doy
à mon homme.a mi hombre.

Et là je suis, c'est un macronY asi estoy es un macró
un gigoloun gigoló
mais ça n'a pas d'importance carpero no importa porque
c'est comme ça que je l'aime.asi le quiero yo.

N'importe quel jour à PigalleCualquier dia por Pigale
pour mon mal.para mi mal.

Ou peut-être que je vais le perdreO tal vez le perderé
je ne sais pas.luego no sé.

Ni ce qui va m'arriverNi lo que va a ser de mi
parce que je l'aime.por que le quiero.

Je n'ai qu'un cœurSolo tengo corazón
pour mon homme.para mon homme.

S'il me frappe, ça m'est égalSi me pega me da igual
c'est naturel.es natural.

Qu'il me garde toujours comme çaQue me tenga siempre asi
parce que c'est comme ça que je l'aime.porque asi le quiero.

Je n'ai plus de cœur.Ya no tengo corazón.

J'essaie de l'oublierLe intento olvidar
et je me laisse inviter,y me dejo convidar,
par des hommes.por los hombres.

Mais ça ne peut pas êtrePero no puede ser
parce que je suis juste une femmeporque solo soy mujer
pour mon homme.pa' mi hombre.

À travers tout ParisPor todo Paris
je cherche le regard grisbusco la mirada gris
de mon homme.de mi hombre.

S'il m'offre son amourSi me ofrece su amor
je lui pardonne le pirele perdono lo peor
à mon homme.a mi hombre.

Par amour che sui consáPor amor che sui consá
le'm pos te cuále'm pos te cuá
je cherche mon hommebusco a mi hombre
sans savoir où il va.sin saber donde andara.

N'importe quel jour à PigalleCualquier dia por Pigale
pour mon mal.para mi mal.

Ou peut-être que je vais le perdreO tal vez le perderé
je ne sais pas.luego no sé.

Ni ce qui va m'arriverNi lo que va a ser de mi
parce que je l'aime.por que le quiero.

Je n'ai qu'un cœurSolo tengo corazón
pour mon homme.para mon homme.

S'il me frappe, ça m'est égalSi me pega me da igual
c'est naturel.es natural.

Qu'il me garde toujours comme çaQue me tenga siempre asi
parce que c'est comme ça que je l'aime.porque asi le quiero.

Je n'ai plus de cœur.Ya no tengo corazón.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sara Montiel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección