Traducción generada automáticamente

Todavia Me Alegrarei
Sarah Beatriz
Ich werde mich dennoch freuen
Todavia Me Alegrarei
Ich habe einen Gott, der nicht zulässtEu tenho um Deus que não vai deixar
Dass dieser Kampf mich tötet, die Verzweiflung mich übermanntEssa luta me matar, o desespero me tomar
So groß der Druck auch sein mag in dieser SituationPor mais pressão que seja a situação
Die Kontrolle liegt immer noch in Seinen HändenO controle ainda está na palma de Suas mãos
Ich habe einen Gott, der nicht zulässtEu tenho um Deus que não vai deixar
Dass dieser Kampf mich tötet, die Verzweiflung mich übermanntEssa luta me matar, o desespero me tomar
So groß der Druck auch sein mag in dieser SituationPor mais pressão que seja a situação
Die Kontrolle liegt immer noch in Seinen HändenO controle ainda está na palma de Suas mãos
Das Weinen dauert eine Nacht, doch die Freude kommt am MorgenO choro dura uma noite mas a alegria, ela vem pela manhã
Ich glaube, ich glaubeEu creio, eu creio
Das Weinen dauert eine Nacht, doch die Freude kommt am MorgenO choro dura uma noite mas a alegria, ela vem pela manhã
Ich glaube, ich glaubeEu creio, eu creio
Selbst wenn der Feigenbaum nicht blühtAinda que a figueira não floresça
Und keine Trauben am Weinstock sindQue não haja fruto na vide
Und die Olive keine Früchte trägtE o produto da oliveira minta
Ich werde mich dennoch freuenTodavia me alegrarei
Ich werde mich dennoch freuenTodavia me alegrarei
Ich werde mich dennoch freuenTodavia me alegrarei
Selbst wenn der Feigenbaum nicht blühtAinda que a figueira não floresça
Und keine Trauben am Weinstock sindQue não haja fruto na vide
Und die Olive keine Früchte trägtE o produto da oliveira minta
Ich werde mich dennoch freuenTodavia me alegrarei
Ich werde mich dennoch freuenTodavia me alegrarei
Ich werde mich dennoch freuenTodavia me alegrarei
Das Weinen dauert eine Nacht, doch die Freude kommt am MorgenO choro dura uma noite mas a alegria, ela vem pela manhã
Ich glaube, ich glaubeEu creio, eu creio
Das Weinen dauert eine Nacht, doch die Freude kommt am MorgenO choro dura uma noite mas a alegria, ela vem pela manhã
Ich glaube, ich glaubeEu creio, eu creio
Selbst wenn der Feigenbaum nicht blühtAinda que a figueira não floresça
Und keine Trauben am Weinstock sindQue não haja fruto na vide
Und die Olive keine Früchte trägtE o produto da oliveira minta
Ich werde mich dennoch freuenTodavia me alegrarei
Ich werde mich dennoch freuenTodavia me alegrarei
Ich werde mich dennoch freuenTodavia me alegrarei
Selbst wenn der Feigenbaum nicht blühtAinda que a figueira não floresça
Und keine Trauben am Weinstock sindQue não haja fruto na vide
Und die Olive keine Früchte trägtE o produto da oliveira minta
Ich werde mich dennoch freuenTodavia me alegrarei
Ich werde mich dennoch freuenTodavia me alegrarei
Ich werde mich dennoch freuenTodavia me alegrarei
Ich werde mich freuenMe alegrarei
Ich werde mich freuen, HerrMe alegrarei, Senhor
Ich werde mich freuenMe alegrarei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarah Beatriz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: