Traducción generada automáticamente

Todavia Me Alegrarei
Sarah Beatriz
Ik Zal Nog Steeds Vreugde Hebben
Todavia Me Alegrarei
Ik heb een God die me niet zal latenEu tenho um Deus que não vai deixar
Deze strijd me niet laten doden, de wanhoop me niet laten overnemenEssa luta me matar, o desespero me tomar
Hoe zwaar de druk ook is in deze situatiePor mais pressão que seja a situação
De controle ligt nog steeds in Zijn handenO controle ainda está na palma de Suas mãos
Ik heb een God die me niet zal latenEu tenho um Deus que não vai deixar
Deze strijd me niet laten doden, de wanhoop me niet laten overnemenEssa luta me matar, o desespero me tomar
Hoe zwaar de druk ook is in deze situatiePor mais pressão que seja a situação
De controle ligt nog steeds in Zijn handenO controle ainda está na palma de Suas mãos
Het huilen duurt een nacht, maar de vreugde komt in de ochtendO choro dura uma noite mas a alegria, ela vem pela manhã
Ik geloof, ik geloofEu creio, eu creio
Het huilen duurt een nacht, maar de vreugde komt in de ochtendO choro dura uma noite mas a alegria, ela vem pela manhã
Ik geloof, ik geloofEu creio, eu creio
Zelfs als de vijgenboom niet bloeitAinda que a figueira não floresça
Er geen vrucht aan de wijnstok isQue não haja fruto na vide
En de olijfboom geen opbrengst geeftE o produto da oliveira minta
Toch zal ik me verheugenTodavia me alegrarei
Toch zal ik me verheugenTodavia me alegrarei
Toch zal ik me verheugenTodavia me alegrarei
Zelfs als de vijgenboom niet bloeitAinda que a figueira não floresça
Er geen vrucht aan de wijnstok isQue não haja fruto na vide
En de olijfboom geen opbrengst geeftE o produto da oliveira minta
Toch zal ik me verheugenTodavia me alegrarei
Toch zal ik me verheugenTodavia me alegrarei
Toch zal ik me verheugenTodavia me alegrarei
Het huilen duurt een nacht, maar de vreugde komt in de ochtendO choro dura uma noite mas a alegria, ela vem pela manhã
Ik geloof, ik geloofEu creio, eu creio
Het huilen duurt een nacht, maar de vreugde komt in de ochtendO choro dura uma noite mas a alegria, ela vem pela manhã
Ik geloof, ik geloofEu creio, eu creio
Zelfs als de vijgenboom niet bloeitAinda que a figueira não floresça
Er geen vrucht aan de wijnstok isQue não haja fruto na vide
En de olijfboom geen opbrengst geeftE o produto da oliveira minta
Toch zal ik me verheugenTodavia me alegrarei
Toch zal ik me verheugenTodavia me alegrarei
Toch zal ik me verheugenTodavia me alegrarei
Zelfs als de vijgenboom niet bloeitAinda que a figueira não floresça
Er geen vrucht aan de wijnstok isQue não haja fruto na vide
En de olijfboom geen opbrengst geeftE o produto da oliveira minta
Toch zal ik me verheugenTodavia me alegrarei
Toch zal ik me verheugenTodavia me alegrarei
Toch zal ik me verheugenTodavia me alegrarei
Ik zal me verheugenMe alegrarei
Ik zal me verheugen, HeerMe alegrarei, Senhor
Ik zal me verheugenMe alegrarei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarah Beatriz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: