Traducción generada automáticamente

Todavia Me Alegrarei
Sarah Beatriz
Je me réjouirai encore
Todavia Me Alegrarei
J'ai un Dieu qui ne laissera pasEu tenho um Deus que não vai deixar
Cette lutte me tuer, le désespoir m'envahirEssa luta me matar, o desespero me tomar
Peu importe la pression de la situationPor mais pressão que seja a situação
Le contrôle est toujours dans Sa mainO controle ainda está na palma de Suas mãos
J'ai un Dieu qui ne laissera pasEu tenho um Deus que não vai deixar
Cette lutte me tuer, le désespoir m'envahirEssa luta me matar, o desespero me tomar
Peu importe la pression de la situationPor mais pressão que seja a situação
Le contrôle est toujours dans Sa mainO controle ainda está na palma de Suas mãos
Les pleurs durent une nuit mais la joie, elle vient au matinO choro dura uma noite mas a alegria, ela vem pela manhã
Je crois, je croisEu creio, eu creio
Les pleurs durent une nuit mais la joie, elle vient au matinO choro dura uma noite mas a alegria, ela vem pela manhã
Je crois, je croisEu creio, eu creio
Même si le figuier ne fleurit pasAinda que a figueira não floresça
Qu'il n'y ait pas de fruit sur la vigneQue não haja fruto na vide
Et que le produit de l'olivier menteE o produto da oliveira minta
Je me réjouirai encoreTodavia me alegrarei
Je me réjouirai encoreTodavia me alegrarei
Je me réjouirai encoreTodavia me alegrarei
Même si le figuier ne fleurit pasAinda que a figueira não floresça
Qu'il n'y ait pas de fruit sur la vigneQue não haja fruto na vide
Et que le produit de l'olivier menteE o produto da oliveira minta
Je me réjouirai encoreTodavia me alegrarei
Je me réjouirai encoreTodavia me alegrarei
Je me réjouirai encoreTodavia me alegrarei
Les pleurs durent une nuit mais la joie, elle vient au matinO choro dura uma noite mas a alegria, ela vem pela manhã
Je crois, je croisEu creio, eu creio
Les pleurs durent une nuit mais la joie, elle vient au matinO choro dura uma noite mas a alegria, ela vem pela manhã
Je crois, je croisEu creio, eu creio
Même si le figuier ne fleurit pasAinda que a figueira não floresça
Qu'il n'y ait pas de fruit sur la vigneQue não haja fruto na vide
Et que le produit de l'olivier menteE o produto da oliveira minta
Je me réjouirai encoreTodavia me alegrarei
Je me réjouirai encoreTodavia me alegrarei
Je me réjouirai encoreTodavia me alegrarei
Même si le figuier ne fleurit pasAinda que a figueira não floresça
Qu'il n'y ait pas de fruit sur la vigneQue não haja fruto na vide
Et que le produit de l'olivier menteE o produto da oliveira minta
Je me réjouirai encoreTodavia me alegrarei
Je me réjouirai encoreTodavia me alegrarei
Je me réjouirai encoreTodavia me alegrarei
Je me réjouirai encoreMe alegrarei
Je me réjouirai encore, SeigneurMe alegrarei, Senhor
Je me réjouirai encoreMe alegrarei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarah Beatriz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: